Exemples d'utilisation de "разработка" en russe
Тщательное тестирование, повторная проверка, разработка.
Tester soigneusement, tester de nouveau, concevoir.
Разработка следующего капитализма не будет легкой.
Il ne sera pas facile de concevoir le capitalisme à venir.
Вот - американская разработка из Ливерморской национальной лаборатории.
Voici un design américain de Lawrence Livermore Lab.
· разработка совместных систем противоракетной обороны и раннего предупреждения;
• développer des systèmes conjoints de défense antimissile et d'alerte avancée ;
Эта часть работы была наименее увлекательной, разработка процесса.
En fait c'était la partie la moins intéressante du projet, toute cette conception.
Разработка этих технологий даже тогда была национальным приоритетом.
L'acquisition de cette technologie était même à cette époque une priorité nationale.
Разработка конституционного соглашения ЕС вступила в завершающую стадию.
Nous vivons actuellement la dernière étape de la rédaction du Traité constitutionnel pour l'UE.
Вот другая американская разработка, из Лос-Аламоса, сейчас она - коммерческая.
Un autre design américain qui vient de sortir de Los Alamos, qui est maintenant commercialisé.
Разработка подобного договора является выполнимой задачей, и ее необходимо немедленно решить.
Un tel traité est possible et doit être envisagé de manière urgente.
Вследствие этого разработка новых продуктов по управлению рисками - это нелегкий процесс.
En outre, la conception de nouveaux produits de gestion des risques n'est pas chose aisée.
Со стороны Европы разработка нового духа ослабления напряженности потребует больших усилий.
Du coté européen, il sera difficile d'insuffler un esprit de détente.
Разработка соответствующих институциональных механизмов также требует знаний местных условий и творческого подхода.
En outre, la mise au point d'arrangements institutionnels appropriés exige savoir et créativité.
4) разработка архитектуры региональной безопасности, концентрирующейся на стабилизации ситуации в Ираке и Афганистане.
4) une architecture de sécurité régionale centrée sur la stabilisation de l'Irak et de l'Afghanistan.
превращение уранового газа в металл, разработка и производство оружия, и проведение ядерных испытаний.
depuis la conversion de l'uranium gazeux en métal, jusqu'à la conception et la fabrication des armes en passant par les essais nucléaires.
И эта разработка уже становится привычной, развивается очень быстро и продвигается по многим направлениям
Ça devient monnaie courante, ça bouge très vite, ça se passe à plein d'endroits en même temps.
Однако разработка и инжиниринг СНП представлял сложную задачу, и только сейчас стали появляться первые электростанции.
Mais les aspects scientifiques et technologiques de la géothermie des roches chaudes ont présenté de nombreuses difficultés et ce n'est qu'aujourd'hui que les premières centrales électriques commencent à voir le jour.
Таким образом, следующим шагом является разработка мудрой, инновационной и экономически эффективной программы для решения этих проблем.
La prochaine tâche sera donc d'élaborer des programmes sensés, novateurs et d'un bon rapport coût-efficacité pour relever ces défis.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité