Ejemplos del uso de "ракетах" en ruso
На многих ракетах "Хезболлы", упавших на территорию Израиля, стояла маркировка Министерства обороны Сирии.
Beaucoup des missiles du Hezbollah qui ont arrosé Israël portaient les marques du ministère de la défense syrien.
На этих ракетах используются экспериментальные двигатели на основе закиси азота.
Ces fusées-ci utilisent des moteurs expérimentaux, à l'oxyde nitreux par exemple.
Израиль, который вывел свои войска на периферию Газы в одностороннем порядке в сентябре 2005 года, пытается помешать палестинским борцам сопротивления пускать ракеты на его территорию.
Israël, qui s'est retiré unilatéralement en périphérie de Gaza en septembre 2005, cherche à empêcher les combattants de la résistance palestinienne de lancer des rockets sur son territoire.
Но для запуска реально больших ракет мы выбираем безлюдные места -
Mais pour lancer les gros engins, on va au milieu de nulle part.
Иран также развивает масштабную программу строительства ракет.
L'Iran possède aussi un important programme de missiles.
Вскоре ракеты Хезболлы, поставляемые Сирией и Ираном, стали запускаться по северному Израилю.
Les roquettes du Hezbollah, fournies par la Syrie et l'Iran, frappèrent le nord d'Israël peu de temps après.
Силовой ответ ХАМАСа на ноябрьскую военную операцию Израиля в секторе Газа, когда ракеты падали рядом с Иерусалимом и Тель-Авивом, продемонстрировал их преданность своей основной ценности - стойкости.
La réponse musclée du Hamas à l'opération militaire menée par Israël contre la bande de Gaza en novembre dernier, comprenant des tirs de rockets sur les environs de Tel Aviv et de Jérusalem, a démontré qu'il n'entendait en rien renoncer à sa détermination.
Когда американский самолет-разведчик обнаружил ракеты, разразился кризис.
La crise a éclaté après qu'un avion de surveillance américain ait découvert les missiles.
Боевики обучаются рядом с школами, а ракеты хранятся в подвалах жилых домов.
Les combattants s'entraînent près des écoles et les roquettes sont entreposées dans les sous-sols des immeubles d'habitation.
в секторе Газа запускают ракеты в сторону Израиля.
Les gens qui, de Gaza, tirent des missiles sur Israël.
Если ракеты будут запускаться и далее, Израиль перейдёт границу и проникнет глубоко внутрь территории Ливана.
Si d'autres roquettes sont lancées, Israël pénétrera davantage en territoire libanais.
В результате улучшения данных отношений Индонезия получила китайские технологии тактических ракет.
Conséquence du réchauffement de ces relations, la Chine a transmis à l'Indonésie des technologies de missiles à courte portée.
Ежедневно с территории сектора Газы, находящейся под властью Хамаса, большим количеством ракет "Хассам" производятся обстрелы израильских городов.
Entre les roquettes Qassam qui s'abattent tous les jours sur les villes israéliennes depuis la bande de Gaza, et la surenchère qui s'est emparée des responsables israéliens à qui proposera la riposte la plus musclée, Israël est aujourd'hui enfermé dans un dilemme:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad