Exemples d'utilisation de "раннего" en russe

<>
Traductions: tous105 précoce44 précocement1 autres traductions60
И это продолжалось до раннего утра. Et cela dura jusqu'au petit matin.
Прагматическая мудрость раннего сионизма легко объяснима: La sagesse pragmatique du sionisme des débuts s'explique facilement :
· разработка совместных систем противоракетной обороны и раннего предупреждения; • développer des systèmes conjoints de défense antimissile et d'alerte avancée ;
И тогда я иду туда до раннего утра. Et donc j'y vais jusqu'au petit matin.
Дозволенность учит детей с раннего детства ожидать регулярного чека. l'argent de poche incite très tôt les enfants à s'attendre à un salaire régulier.
Политика раннего ухода на пенсию повсеместно нуждается в реформировании. Partout, les systèmes de préretraite ont clairement besoin d'être réformés.
Во время раннего периода Культурной революции она играла две роли: Au début de la Révolution culturelle, elle a tenu un double rôle :
Но политика в еврозоне не позволяет рассматривать вариант раннего распада. Mais des raisons politiques interdisent d'envisager une fin anticipée de l'euro.
Обсуждения систем раннего оповещения о цунами сосредоточены на государственных программах. Les débats sur les systèmes de détection lointaine pour les tsunamis se sont concentrés sur les programmes gouvernementaux.
Сейчас раздаются призывы о создании усовершенствованных систем раннего оповещения о цунами. On parle maintenant de systèmes d'alerte améliorés pour prévenir de possibles tsunamis.
Из этого раннего опыта, полученного в детстве, я научился любить ландшафты. De ces premières années de ma vie, j'ai appris à aimer les paysages.
Понимаете, она считала, что мы должны опираться на свои силы с раннего возраста. Elle était, vous savez, elle pensait que nous devions nous tenir sur nos deux jambes par nous-mêmes très tôt.
Первый - ручной топор культуры раннего палеолита, возрастом около полумиллиона лет, созданный Homo erectus. L'un est une hache Acheuléenne vieille d'un demi-million d'années du type de celle faite par le Homo erectus.
Остальные покидают ряды рабочей силы по какой-либо схеме раннего ухода на пенсию. Le reste passe par certains types de plans de préretraite.
Сирены системы раннего оповещения, наконец, услышали и в двух самых крупных израильских городах. Les sirènes de raid aérien se sont finalement fait entendre dans les rues des deux plus grandes villes israéliennes.
Как оказывается, с раннего детства, мальчики, а потом мужчины, предпочитают компанию парней - физическую компанию. Il s'avère que dès la petite enfance, les garçons, puis les hommes, préfèrent la compagnie des hommes - la compagnie physique.
Несмотря на неспособность континента договориться о принципе, идея о системе раннего обнаружения заслуживает внимания. Malgré l'impossibilité pour le continent de s'accorder sur le principe, l'idée d'un système d'avertissement anticipé mérite d'être étudié.
Но в одной из таких областей - глобальном потеплении - мы уже получили сигнал раннего оповещения. Nous avons déjà, cependant, reçu un avertissement dans le domaine des changements climatiques.
Германия и Европейский центральный банк энергично проталкивают идею более раннего возврата к финансовой строгости; L'Allemagne et la Banque Centrale Européenne voudraient instaurer rapidement l'austérité budgétaire ;
Поиск виновных все больше становится похожим на охоту на ведьм позднего средневековья и раннего модерна: La chasse aux coupables ressemble de plus en plus à la chasse aux sorcières de l'époque médiévale et des débuts de l'ère moderne :
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !