Exemples d'utilisation de "рано" en russe
Обломов проснулся, против обыкновения, очень рано.
Oblomoff, contrairement à son habitude, s'était réveillé de très bon matin.
Рано или поздно вороны слетаются покушать орешки
Et les corbeaux finissent par venir et mangent les cacahuètes.
Подобные секреты всегда рано или поздно вскрываются.
De tels secrets finissent toujours par se savoir.
Дождь и ветер рано или поздно уничтожат фотографии.
La pluie et le vent les enlèveront de toutes manière.
Рано или поздно должники будут вынуждены покинуть двухуровневую Европу.
Or un jour ou l'autre ces derniers vont rejeter une Europe à deux vitesses.
Выбор очевиден, и рано или поздно его придется сделать.
Le choix est clair, et il ne faudrait pas trop tarder à le faire.
Мы встали очень рано, чтобы увидеть, как восходит солнце.
Nous nous sommes levés de très bonne heure pour voir le soleil se lever.
Наши дети рано начинают учиться читать, использовать разного рода машины.
Nos enfants en grandissant apprennent très vite à lire, et à utiliser cette technologie.
Но и достигнутый прогресс заслуживает признания, даже если торжествовать рано.
Mais les progrès réalisés à ce jour doivent être reconnus, voire célébrés.
Давать обратный ход этой тенденции, по-видимому, еще слишком рано.
Tout renversement de cette tendance semble prématuré.
Моя тетя, прекрасно изъясняющаяся и выдающаяся женщина, стала вдовой очень рано.
Ma tante, une femme incroyablement brillante et s'exprimant merveilleusement, devint veuve très jeune.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité