Exemples d'utilisation de "располагаем" en russe

<>
Итак, какой информацией мы располагаем? Donc quelles sont les données ?
Итак, мы располагаем математическим аппаратом, способным оживить нейроны. Nous avons donc les mathématiques pour donner vie aux neurones.
BRH может управлять только федеральными деньгами, мы располагаем государственными средствами. Le BRH peut uniquement contrôler l'argent fédéral, ce qui correspond chez nous aux ressources de l'État.
Но, считается, что мы не располагаем достаточными научными данными об этом животном, как во Флориде, так и на Багамах. Mais c'est un animal sur lequel la science possède des données insuffisantes autant en Floride qu'aux Bahamas.
И на самом деле, мы располагаем актуальными данными, которые вправду показывают, что смещение в сторону сложности действительно проявляется со временем. Et en fait, nous avons des données actuelles qui nous montrent qu'il y a une véritable évolution vers la complexité au fil du temps.
Вообще-то, темная материя вызывает основные гравитационные эффекты большого масштаба во вселенной, и я расскажу о том, какими для этого доводами мы располагаем. En réalité, cette matière noire possède la suprématie des effets gravitationnels dans l'univers à une large échelle, et je vais en montrer la preuve.
Мы также располагаем математическим аппаратом для описания их способа сбора информации, для описания того, как они создают маленькие искры для коммуникации друг с другом. Nous avons aussi les mathématiques décrivant comment les neurones recueillent l'information et comment ils créent un petit éclair pour communiquer entre eux.
На самом деле мы до сих пор не располагаем сколько-нибудь существенной информацией о том, как наш организм метаболизирует их и как они взаимодействуют друг с другом. À vrai dire, nous manquons encore d'informations essentielles sur la manière dont nos organismes métabolisent les antioxydants et sur la manière dont ils interagissent entre eux.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !