Exemples d'utilisation de "рассказами" en russe avec la traduction "histoire"

<>
Рассказами можно сломить достоинство людей. Les histoires peuvent briser la dignité d'un peuple.
Но рассказами можно и восстановить это достоинство. Mais les histoires peuvent aussi réparer cette dignité brisée.
Я всегда считала, что невозможно найти сходство с местом или с человеком без того, чтобы найти сходство со всеми рассказами того места или человека. J'ai toujours senti qu'il est impossible d'aborder correctement un lieu ou une personne sans aborder toutes les histoires de ce lieu ou de cette personne.
Я только что закончила фильм о ветеранах Второй Мировой войны, и оценила возможность познакомиться с их рассказами, я поняла, что такой шанс выпадает лишь раз в жизни - поведать истории бойцов такими, каковы они есть. Je venais juste de finir un autre film sur les vétérans de la 2ème guerre mondiale, et j'ai réalisé que je commençais à connaître leurs histoires, et j'ai réalisé que ceci était une opportunité unique dans une vie de raconter au quotidien l'histoire d'un soldat.
Нам очень понравился его рассказ. Nous trouvions son histoire très amusante.
И отсюда начинается мой рассказ. Et voilà où mon histoire commence.
Рассказ тронул меня до слёз. L'histoire m'a ému aux larmes.
еще не конец нашего рассказа. Mais ces quatre charges liées à ces trois forces ne terminent pas notre histoire.
Это был своего рода жуткий рассказ. C'était une histoire qui fait peur.
Это - одна сторона рассказа о нефти, Voilà, ça, c'était juste *une* histoire sur le pétrole.
Рассказом можно оклеветать и лишить достоинства. Les histoires ont été utilisées pour déposséder et pour calomnier.
Позвольте мне закончить еще одним рассказом. Permettez-moi de finir avec une autre petite histoire.
Лучшие рассказы вселяют в нас удивление. Les meilleures histoires infusent l'émerveillement.
Его рассказ слишком смешной, чтобы быть выдумкой. Son histoire est trop grotesque pour être un mensonge.
Позвольте мне начать с рассказа о себе. Alors permettez-moi de commencer par mon histoire.
Задача всех хороших рассказов - дать вам обещание. Et c'est ce que toutes les bonnes histoires devraient faire au début, vous faire une promesse.
Просто к этому рассказу я настолько привыкла. Je suis juste habituée à cette histoire là.
Так что я вернусь к своему рассказу. Alors je vais revenir sur mon histoire.
Но такие рассказы могут привести к конфликту. Mais de telles histoires peuvent mener à un conflit.
И мой рассказ - это всего лишь одна история. Maintenant notre histoire ne reste qu'une histoire.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !