Exemplos de uso de "расход" em russo

<>
С ним я могу измерить свои шаги и расход калорий. Je peux mesurer mes pas, ma dépense calorique.
Такой сейчас расход у Штатов. C'est l'ensemble de la consommation actuelle des Etats-Unis.
Второе задание - это эффективный расход топлива. La deuxième activité est la consommation de carburant.
Появилась возможность в реальном времени измерять количество поступающих калорий, а также их расход, с помощью пластыря. C'est la possibilité, en temps réel, de mesurer chaque prise de calorie et chaque consommation grâce à un sparadrap.
Если просто продлить существующие тенденции, безо всякого реального анализа, до 2050 года, мы увидим два фактора, увеличивающие расход энергии. Si nous extrapolons, sans réelle analyse avancée, en 2050, il y a deux choses qui vont augmenter la consommation d'énergie.
Мы склонны думать, что расход энергии связан с поведением - я решаю, включить свет или нет - но на самом деле использование нами энергии во многом предопределено тем, в каких городах мы живем. On pense souvent que l'utilisation d'énergie relève du comportement mais en fait, d'énormes quantités de notre consommation d'énergie sont prédestinées par le genre de communauté et de villes dans lesquelles nous vivons.
Вторая причина связана с расходами. La deuxième raison a à voir avec les dépenses.
Как и ожидалось, потребительские расходы резко сократились. La consommation est en baisse, comme prévu.
Любой из них связан с расходами и рисками. Aucun n'est sans risque ou sans frais.
когда наступают долговые проблемы, нужно сокращать расходы и переживать период жесткой экономии, пока нагрузка (долг по отношению к доходам) не уменьшится. en cas de problème d'endettement, il convient de réduire les dépenses et de passer à travers une période d'austérité jusqu'à ce que la charge (la dette par rapport au revenu) soit réduite.
Большинство таких расходов приносит прибыль. La pluspart de ces dépenses vous feront économiser de l'argent.
Только потребительские расходы по-прежнему остаются на низком уровне. Seule la consommation reste ralentie.
Расходы на кампанию мне по сути покроет сенаторская зарплата. Mes frais de campagne sont globalement couverts par la rémunération que je recevrai en tant que sénateur.
В стране с неподъемными ставками налогообложения эти меры - не только разумная политика, но и благо для экономики, при условии, что урезаются расходы. Dans un pays où la charge fiscale est importante, ce n'est pas seulement faire preuve d'intelligence politique, c'est aussi faire preuve d'intelligence économique, tant que les dépenses budgétaires sont aussi réduites.
Меньшие расходы подразумевают меньший контроль. Moins de dépenses signifie que le gouvernement sera plus petit.
В-третьих, правительства должны предотвратить резкое снижение расходов и инвестиционного спроса. Troisièmement, les gouvernements doivent compenser la chute brutale de la consommation et de l'investissement.
Большинство школьных обьединений тратит две трети от этого на зарплаты и расходы. La plupart des écoles en dépensent les 2/3 en salaires et frais généraux.
Аналогично этому, сегодня на Западе имеется проблема прав на получение социальной помощи, связанная с расходами на социальную защиту, на медицинское страхование и медпомощь. De la même manière, en Occident vous voyez le problème du droit médical - le coût de la sécurité sociale et de la prise en charge des personnes âgées ou dans le besoin.
Мы должны сократить наши расходы. Nous devons réduire nos dépenses.
И по обе стороны Атлантического океана это снижение, вероятно, подорвет потребительские расходы. Et des deux côtés de l'Atlantique, ce déclin devrait avoir pour corollaire une baisse de la consommation.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.