Exemples d'utilisation de "регуляции" en russe
И это свидетельствует о роли ангиогенеза в регуляции основных критериев здоровья.
Et ceci montre le rôle de l'angiogenèse dans la régulation de facteurs de bonne santé.
Дошкольникам, например, надо бы позволять нырять, бить, свистеть, кричать, устраивать хаос и через это развивать хорошую эмоциональную регуляцию и многие другие социальные качества - когнитивные, эмоциональные и физические, которые возникают в ходе жестких контактных игр.
Les enfants de maternelle, par exemple, devraient avoir le droit de se jeter, de frapper, de siffler, de crier, d'être chaotique, pour leur permettre de développer grâce à cela une grande régulation émotionnelle avec d'autres conséquences sociales - cognitives, émotionnelles et physiques - cela vient en se bagarrant et en chahutant.
Только при контроле и регуляции можно достичь такой аэродинамической эффективности.
C'est seulement si on la contrôle et on la régule qu'on obtient cette efficience aérodynamique.
Я кладу коврик с подогревом под ванночки и использую термостат для регуляции.
Et j'utilise un tapis chauffant pour mettre en-dessous du bain et un thermostat pour le réguler.
Реакция на волну корпоративных скандалов в США и явный провал само регуляции была удивительно быстрой.
La réaction à la vague de scandales qui a balayé les Etats-Unis et à l'échec patent de l'autorégulation a été extrêmement rapide.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité