Exemples d'utilisation de "рекорд" en russe
Фактически, на Олимпийских Играх рекорд Индии угасает с течением времени.
En fait, aux Jeux olympiques, les performances de l'Inde n'ont fait que décliner.
Но тут я понял, что рекорд в 16:32 побит!
Et c'est alors que j'ai réalisé que j'étais arrivé à 16:32.
С другой стороны, мужчина, установивший рекорд, Почти добил до двух с половиной метров.
Cependant, le recordmen à atteint timidement la longueur de 2.5 mètres.
в самом деле, исторический рекорд сегодня настолько абсолютен, что несгибаемые Республиканцы, похоже, начинают задаваться вопросом, не наложено ли на них проклятие.
les données historiques sont si accablantes que les républicains les plus radicaux sont sans doute en train de se demander s'ils ne sont pas maudits.
Его акции упали больше чем на 14% за один день в середине августа, установив рекорд падения за последние два с половиной года.
Sa valeur en Bourse a dégringolé de plus de 14% en une journée à la mi-août, du jamais vu lors des deux ans et demi précédents.
5 декабря 1985 года была продана бутылка вина Лафитт 1787 года за 105 000 фунтов - сумму в девять раз, превышающую предыдущий мировой рекорд
Le 5 décembre 1985, une bouteille de Château Lafitte 1787 a été vendue pour 105 000 livres sterling.
Кроме того, Германия продала Китаю технологий на 15 млрд долларов, а двухсторонняя торговля установила рекорд в 169 млрд долларов в 2011 г., что составило 30% общего объема торговли между Китаем и ЕС.
Par ailleurs, l'Allemagne a vendu pour 15 milliards $ de technologie à la Chine, et les échanges commerciaux bilatéraux ont culminé à 169 milliards $ en 2011, soit 30% du total des échanges entre la Chine et l'UE.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité