Sentence examples of "референдумах" in Russian

<>
Абэ говорит, что "ожидает" скорейшего принятия закона о референдумах, необходимого для внесения поправок в конституцию. Abe dit qu'il s'attend à l'adoption prochaine par référendum d'un amendement à la Constitution.
Проект конституции ЕС, который провалился на референдумах во Франции и Нидерландах в прошлом году, содержит дух данного подхода. Le projet de Constitution, rejeté par référendum par les Français et les Néerlandais l'année dernière, s'inscrit dans cette démarche.
Похоже, что в 2005 году у европейской интеграции произошла своя битва при Ватерлоо, когда нидерландцы и французы на референдумах неожиданно торпедировали проект конституции ЕС. L'intégration européenne aura quelque peu vécu son Waterloo en 2005, lorsque les référendums des Pays-Bas et de la France ont torpillé, contre toute attente, le projet de constitution.
Провал Конституционного соглашения ЕС на референдумах во Франции и Нидерландах, кажется, привел к новому консенсусу на предмет того, что дальнейшее расширение Союза нужно замедлить или даже остановить. La défaite du traité constitutionnel de l'UE aux référendums de France et des Pays-Bas a, semble-t-il, donné naissance à un nouveau consensus selon lequel l'élargissement de l'Union devrait être ralenti, voire arrêté.
Должен был состояться национальный референдум. Il allait y avoir un référendum national.
Фарс с референдумом в Бирме La farce du référendum birman
Как правило, референдум это моментальный снимок. Les référendums sont, pour la plupart, des instantanés.
Какие будут последствия референдума в Ирландииииииииии? Quelles seront les conséquences du référendum irlandais ?
Дата проведения референдума имеет огромное значение. La date du référendum de rappel est cruciale.
Референдум должен быть проведен в течение пятнадцати дней. Un référendum devrait être organisé dans les quinze jours.
референдум о независимости Юга, назначенный на 9 января. le référendum pour l'indépendance du Sud, programmé le 9 janvier.
Ставка Восточной Европы во французском референдуме также высока. L'Europe de l'Est a aussi de gros intérêts dans les résultats du référendum français.
Бешеная компания за проведение конституционного референдума началась с беспорядков. La frénétique campagne du référendum constitutionnel connut un départ tumultueux.
В этот раз трудно найти выход из второго референдума. Pourtant, cette fois, il est difficile d'imaginer la tenue d'un second référendum.
Подготовка к референдуму задерживается, и она не отвечает требованиям. Les préparatifs du référendum ont pris du retard et sont inappropriés.
Этот референдум предлагает отдать эти деньги на безопасность и правопорядок. Et ce référendum proposerait que ces dollars aillent à l'application des lois et de la sécurité.
Референдум отразил критическое стечение социальных, региональных и политических разногласий Боливии. Le référendum marque un tournant critique, dans un climat de divisions sociales, régionales et politiques.
Судьба оси Франция-Германия, в частности, зависит от результата референдума. Le sort de l'axe franco-allemand dépend tout particulièrement des résultats du référendum.
Ирландские избиратели могут отклонить Договор о финансовой стабильности на референдуме. Les électeurs irlandais peuvent rejeter le contrat fiscal par référendum.
Это привело к новому референдуму, на котором датчане проголосовали за. Cela a conduit à un nouveau référendum qui a été couronné par un Oui.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.