Exemples d'utilisation de "референдума" en russe
Правозащитные группировки сообщают, что противников предложенной хунтой конституции избивали и запугивали в преддверии референдума.
Les groupes de défense des droits de l'homme rapportent que les opposants à la constitution proposée par la junte ont été battus et intimidés avant le vote.
Однако для того, чтобы результаты референдума имели законную силу в Италии, проголосовать должно не менее 50% избирателей.
De même, les derniers sondages en Italie suggèrent que l'écrasante majorité des électeurs manifestant l'intention de voter est pour le clonage thérapeutique.
В Швейцарии Томас Миндер - глава косметической компании "Trybol" - также борется за это и требует проведения национального референдума.
En Suisse, Thomas Minder, le patron de la société de cosmétiques Trybol, s'est lancé dans une bataille analogue en lançant une initiative sur la question.
Надо надеяться, что подобное международное сотрудничество сможет гарантировать честность проводимого в августе референдума, результаты которого отразят истинное пожелание избирателей.
Il est à espérer qu'une coopération externe similaire parvienne à garantir la conduite impartiale des élections de la mi-août afin que les résultats reflètent la volonté des électeurs vénézuéliens.
Стоит только оценить усилия Чавеса приложенные с тем, чтобы не допустить августовского референдума, как сразу станет ясно, что ни он, ни оппозиция не намерены легко сдаваться.
Il suffit d'observer le combat mené par Chávez pour retarder le vote d'août pour comprendre que ni lui ni l'opposition n'abandonneront facilement.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité