Exemples d'utilisation de "реформа" en russe

<>
Конституционная реформа имеет важнейшее значение. Une réforme constitutionnelle est absolument nécessaire.
Военная реформа еще не начиналась. Les réformes militaires n'ont pas encore été lancées.
Однако консолидация- это не реформа. La consolidation, cependant, n'est en rien la réforme.
Однако внутренняя реформа - это только полдела. Mais la réforme intérieure n'est que la première étape de la bataille.
Реформа должна базироваться на трех принципах. La réforme devrait suivre trois principes.
Новая реформа принесет три необходимых изменения. La nouvelle réforme introduit trois changements critiques.
Административная реформа является прекрасным примером вышесказанного. La réforme administrative démontre très bien ce point.
Правовая реформа - еще одна неотложная проблема. La réforme judiciaire est également une question importante.
Террор или реформа на Ближнем Востоке Terreur ou réforme dans le Grand Moyen-Orient
Развивающиеся рынки и глобальная финансовая реформа Marchés émergents et réforme financière mondiale
Реформа, конечно, требует широкого обсуждения и дискуссий. La réforme nécessitera, bien sur, de longues discussions et délibérations.
Реформа вооружённых сил свелась к их разоружению. La réforme de l'armée s'est réduite à désarmer.
Реформа включает в себя три основных элемента: La réforme se compose des trois points fondamentaux suivants :
Ему требуется демократическая реформа на всех уровнях. Il exige des réformes démocratiques du bas jusqu'en haut de l'échelle.
Такая реформа, однако, является анафемой для малайцев. Une telle réforme fait toujours figure d'anathème parmi les Malais.
И тем не менее, реформа вполне возможна. La réforme reste cependant clairement possible.
Комплексная реформа является единственным выходом из положения. Une réforme d'ensemble constitue la seule solution.
Финансовая реформа все еще может потерпеть крах. Les réformes financières peuvent encore capoter.
К сожалению, в 2005 году реформа была свернута. Malheureusement, la réforme a déraillé en 2005.
Единственная реформа, получившая благосклонность, названа НБК "розничной оградой". Une réforme qui trouve grâce aux yeux de la commission est celle décrite comme "la barrière fiscale d'exploitation de détail ".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !