Exemplos de uso de "рецессиям" em russo
Traduções:
todos320
récession320
Предыдущим рецессиям часто было присуще избыточное накопление товарных запасов и чрезмерное вложение капитала в производственное оборудование.
Les précédentes récessions se caractérisaient souvent par une accumulation excessive des stocks et un surinvestissement dans l'équipement professionnel.
В настоящее время мнения сходятся на том, что рецессия будет в форме V - короткой и поверхностной - и таким образом, подобной американским рецессиям 1990-91 и 2001 гг., каждая из которых продолжалась восемь месяцев.
Le consensus actuel veut que la récession sera en "V" - courte et superficielle -, comme celles de 1990/1991 et de 2001 qui ont duré chacune huit mois.
Инфляция в 1950-1973 годах и 1980-2007 годах была примерно одинаковой - немного больше 3% - в то время как борьба с инфляцией не смогла предотвратить ряд мыльных пузырей ценных бумаг, которые привели к рецессиям.
Les périodes 1950-1973 et 1980-2007 montrent un taux d'inflation presque identique - à peine plus de 3% - alors que les politiques de ciblage de l'inflation n'ont pas permis d'éviter une succession de bulles financières engendrant des récessions dans leur sillage.
Этот рост безработицы - результат рецессии.
Cette hausse du chômage est la conséquence de la récession.
Неправильная государственная политика может вызывать рецессии.
Or des politiques erronées peuvent provoquer des récessions.
Это "депрессия", "рецессия" или, наконец, "восстановление"?
S'agit-il d'une dépression, d'une récession ou en fin de compte d'une reprise ?
Избежать двойной W-образной рецессии будет очень трудно.
Il sera donc difficile d'éviter la récession à double creux.
они просто загоняют экономики в более глубокую рецессию.
elles ne font que pousser les économies vers des récessions un peu plus profondes.
энергетический, продуктовый, кризис изменения климата и глобальную рецессию.
énergétique, alimentaire et climatique, ainsi qu'une récession généralisée.
Именно в таких случаях рецессия ударит больнее всего.
C'est là que la récession va faire le plus mal.
История показывает, что рецессии часто переименовываются, когда дым рассеивается.
L'Histoire nous montre que les récessions sont bien souvent requalifiées une fois la fumée dissipée.
Особенно серьезными последствия этой рецессии будут в Латинской Америке.
Les répercussions de cette récession se feront particulièrement sentir en Amérique latine.
Опасения рецессии в Европе тянут вниз американскую фондовую биржу
La peur de la récession en Europe pèse sur la bourse américaine
Более того, риск двойной рецессии в следующем году растет:
Pire encore, le risque d'une récession à double creux l'année prochaine augmente :
Японское правительство примет меры для того, чтобы противостоять рецессии.
Le gouvernement japonais prendra des mesures pour contrer la récession.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie