Exemples d'utilisation de "римом" en russe

<>
Traductions: tous68 rome68
Прежде всего, почему я интересуюсь именно Римом? Maintenant, pourquoi devrais-je m'intéresser à Rome en particulier?
Том не знает разницы между Римом и Римской империей. Tom ne connait pas la différence entre Rome et l'Empire romain.
Средневековое христианство в XIII столетии сформировало общество, объединенное единой верой, с Римом в качестве главного объединяющего центра. Le christianisme médiéval de l'Europe du 13e siècle a formé une communauté unie autour d'une foi commune, Rome tenant lieu de centre de pouvoir unifiant.
Мы не беспокоимся о том, что Нью-Йорк разрушится сам по себе как это было, вы знаете, с Римом, и станет по размерам только 10% от того, что было, через 100 или 200 лет. Nous ne nous inquiétons pas de savoir si New York va s'effondrer sur elle-même de la même façon que Rome l'a fait, et n'être plus que 10% de sa taille dans 100 ou 200 ans.
Все дороги ведут в Рим. Tous les chemins mènent à Rome.
Да, когда он был в Риме. Oui, quand il était à Rome.
Они пробыли в Риме до сентября. Ils séjournèrent à Rome jusqu'en septembre.
Хотите провести уик-энд в Риме? Voulez-vous aller passer le weekend à Rome ?
Я сделал много рисунков с видами Рима. J'ai fait beaucoup de dessins de Rome au fil des années.
Я собирюсь показать вам несколько изображений Рима. Donc je vais vous montrer quelques images de Rome.
Зато я провел этот необычайный год в Риме. Mais j'ai passé cette année extraordinaire à Rome.
И мне повезло проучиться последний год в Риме. J'ai eu la chance de passer ma dernière année, la cinquième année, comme étudiant à Rome.
Присутствие Рима без кофе делает Рим плюс кофе более весомым. Le fait que vous ayez Rome sans café donne à Rome avec café une apparence meilleure.
Присутствие Рима без кофе делает Рим плюс кофе более весомым. Le fait que vous ayez Rome sans café donne à Rome avec café une apparence meilleure.
Смена правительств в Афинах и Риме не имела большого эффекта. Le changement de gouvernement à Athènes et Rome est resté sans impact.
Рим пал не от расцвета другой империи, а от нападения варваров. Rome n'a pas succombé à l'avènement d'un autre empire, mais à des vagues de barbares.
Вы бы тогда не понимали, из Техаса человек или из Рима. Vous ne pourriez pas entendre la différence entre un Texan et un habitant de Rome.
Если Париж объединялся с Берлином, Британия сходилась с Веной, а Рим составлял противовес. Si Paris s'alliait à Berlin, la Grande-Bretagne s'alliait à Vienne et à Rome pour faire contrepoids.
Общее облегчение, последовавшее за сменами правительств в Риме и Афинах, не получило подкрепления. Le soulagement général sur le changement de gouvernement à Rome et Athènes n'a pu s'imposer.
Так вот, уик-энд в Париже и уик-энд в Риме - это разные вещи. Un weekend à Paris, un weekend à Rome, ce sont des choses différentes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !