Exemples d'utilisation de "риск" en russe avec la traduction "risque"

<>
Таким образом, становится понятным риск. Les risques sont donc clairs.
Существует небольшой риск падения курса. Il n'y a que peu de risque baissier.
Реальный риск, вызванный бюджетным дефицитом Les risques réels des déficits
на свой страх и риск à vos risques et périls
Это - системный риск, системный шок. Il s'agit d'un risque systémique, d'un choc systémique.
Однако Саркози пошел на риск. Pourtant, il a pris ce risque.
Можем ли мы регулировать системный риск? Est-il possible de réglementer les risques systémiques ?
С потеплением также возрастает риск засух: Le réchauffement augmente aussi le risque de sécheresse :
кризис характеризовался взлетом надбавок за риск. la crise a été marquée par une impressionnante augmentation des primes de risque.
Конечно, меня беспокоит риск наказания невиновных. Naturellement, le risque d'exécuter des innocents me préoccupe.
Невозможно преувеличить риск от изменения курса. Les risques de changement de cap ne peuvent être exagérés.
Любая политика влечет за собой риск. Toute décision politique comporte des risques.
Без сомнения есть риск всё испортить. Au contraire, on risque de rendre les choses pires encore.
Самый большой риск был у Терешковой. Le plus gros risque a été pris par Terechkova.
Израильские официальные лица молчаливо признают риск. Les responsables israéliens reconnaissent tacitement ce risque.
Заимствование повышает риск в любой сфере деятельности: L'emprunt augmente le risque pour toute entreprise :
Риск заражения долговым кризисом подрывает европейские индексы. Le risque de contagion de la crise de la dette mine toujours les indices européens.
Ведь риск, высокая вероятность изменения климата, реален. Car le risque, la forte probabilité d'un changement climatique est réelle.
Политики игнорируют это беспокойство на свой риск. Les responsables politiques font fi de l'anxiété populaire à leurs risques et périls.
Я не хочу идти на такой риск. Je n'ai pas envie de courir un tel risque.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !