Exemples d'utilisation de "россиян" en russe
В отношении некоторых своих дел он заслуживает благодарности всех россиян.
Pour certaines choses, il mérite les remerciements de la population.
Один опрос общественного мнения за другим показывает, что его действия пользуются поддержкой больше 70% россиян.
Sondages après sondages lui donnent plus de 70 pour cent d'opinions favorables.
Но как и любая неразбериха, она только сбила россиян с толку в отношении самих себя и своей страны.
Mais comme pour toute confusion, il réussit seulement à embrouiller les Russies sur leur identité et leur pays.
Лидеры СПС вели избирательную кампанию так, что казалось, что они наслаждались тем, насколько они далеки от обычных россиян.
Ses dirigeants menaient bon train comparé au reste de la population.
Для россиян Америка была империей зла, миром капиталистической эксплуатации и ядерной супердержавой, но также и колыбелью экономического процветания и индивидуальной свободы.
Pour la Russie, l'Amérique était un empire du mal, le siège de l'exploitation capitaliste et une superpuissance nucléaire, mais aussi un foyer de prospérité économique et de liberté individuelle.
Для достижения этой цели он искал пути возврата высокой культуры на первое место в жизни россиян и возможность поставить СМИ на их (политически) зависимое место.
Pour ce faire, il s'est efforcé de faire passer la "haute" culture avant tout et d'accorder aux médias une place (politiquement) subordonnée.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité