Exemples d'utilisation de "саудовская аравия" en russe avec la traduction "arabie saoudite"

<>
Traductions: tous339 arabie saoudite317 autres traductions22
Мы - Саудовская Аравия анти-баррелей. Nous sommes l'Arabie Saoudite des non-barils.
Еще более наглядным примером является Саудовская Аравия. Le cas de l'Arabie saoudite est encore plus éloquent.
Между тем, Саудовская Аравия следует иным путем. De son côté, l'Arabie saoudite suit une autre voie.
Саудовская Аравия, к сожалению, движется в противоположном направлении. L'Arabie saoudite se dirige, malheureusement, dans la direction opposée.
Саудовская Аравия делает все, что может, чтобы помочь. L'Arabie Saoudite fait tout ce qu'elle peut pour apporter son aide.
Разумеется, должны быть приглашены Турция, Египет, Саудовская Аравия и Ирак. La Turquie, l'Égypte, l'Arabie saoudite et l'Irak devraient bien sûr être invités.
В этой динамичной обстановке Саудовская Аравия выделяется на общем фоне. Dans ces circonstances dynamiques, l'Arabie saoudite tient une place à part.
Саудовская Аравия по-прежнему ненавидит идею демократического Ирака под управлением шиитского большинства. L'Arabie saoudite continue à avoir en horreur l'idée d'un Irak démocratique dirigé par une majorité chiite.
В принципе, Саудовская Аравия может стабилизировать цену на нефть, подняв уровень ее добычи. En principe, l'Arabie saoudite pourrait empêcher la hausse des prix en augmentant sa production.
Ключевыми игроками будут Иран, Сирия, Саудовская Аравия, Египет, Иордания, Пакистан, Турция и Израиль. Les principaux acteurs seront l'Iran, la Syrie, l'Arabie saoudite, l'Egypte, la Jordanie, le Pakistan, la Turquie et Israël.
В самом деле, Саудовская Аравия кажется застрявшей в состоянии анабиоза, с больным и слабым государством. En effet, l'Arabie saoudite semble prise au piège dans un état d'animation suspendue, son corps politique malade et infirme.
Страны Персидского залива, особенно Саудовская Аравия и Кувейт, предложили ему огромную финансовую и информационную поддержку. Les États du Golfe, particulièrement l'Arabie saoudite et le Koweït, apportèrent à Saddam un soutien financier et médiatique massif.
Соединённые Штаты, ряд стран Евросоюза, а также Саудовская Аравия и другие страны бассейна Персидского залива. les États-Unis et l'Union Européenne, ainsi que l'Arabie saoudite et d'autres États du Golfe.
В то же самое время Египет и Саудовская Аравия отчаянно желают избежать падения режима Ассада. En même temps, l'Egypte et l'Arabie saoudite veulent à tout prix éviter la chute du régime d'El Assad.
Страны Персидского залива, особенно Саудовская Аравия, до сих пор сопротивлялись давлению США оказать поддержку Малики. Les Etats du Golfe, surtout l'Arabie Saoudite, ont jusqu'ici résisté aux pressions américaines concernant Maliki.
Иран, Сирия и Саудовская Аравия - все являются кандидатами, последний из которых, вероятно, представляет наибольшие трудности. L'Iran, la Syrie, et l'Arabie Saoudite sont tous candidats, mais cette dernière sera probablement celle qui posera le plus de difficultés.
Самая милосердная мера, которую должны предпринять США и Саудовская Аравия, заключается в форме политической эвтаназии. La mesure la plus compatissante que pourraient prendre les Etats-Unis, et l'Arabie saoudite, est une forme d'euthanasie politique.
Саудовская Аравия стремится вести добычу нефти самостоятельно, а Иран отпугивает потенциальных инвесторов бюрократическими препонами и коррупцией. L'Arabie saoudite veut gérer seule sa production de pétrole et, de son côté, l'Iran fait peur aux investisseurs potentiels avec ses obstacles bureaucratiques et sa corruption.
Может ли Саудовская Аравия сыграть серьезную роль в решении все более кровавого конфликта в его стране? L'Arabie saoudite peut-elle jouer un rôle important dans la résolution de ce conflit de plus en plus sanglant ?
Еще одним ключевым игроком является Саудовская Аравия, чьи отношения с Сирией находятся на очень низком уровне. L'Arabie saoudite, dont les relations avec la Syrie sont au plus bas, joue aussi un rôle essentiel.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !