Exemples d'utilisation de "свете" en russe

<>
Traductions: tous671 lumière532 clair6 autres traductions133
Куда на белом свете движется этот белый свет? dans le monde est la direction de celui-ci?
И каждый в этом зале, каждый человек на свете занимает свое место в этой цепи. Tout le monde dans cette salle, tout le monde sur la planète, tombe quelque part dans les lignées de cet arbre.
Даже в детстве я помню, что больше всего на свете хотел уметь понимать всё и передавать это всем остальным. Même enfant, je me rappelle avoir pensé que ce que je voulais le plus dans ma vie était d'être capable de tout comprendre et ensuite de le communiquer à tout le monde.
Ни за что на свете. Pas pour un empire.
Ты подозреваешь всё на свете. Tu es trop suspicieux de tout.
Обама в Новом Свете Израиля Obama dans le nouveau monde d'Israël
Это самая счастливая страна на свете. C'est l'endroit le plus heureux.
Я хочу этого больше всего на свете. Je veux cela plus que toute autre chose.
Нью-Йорк - самый большой город на свете. New York est la plus grande ville du monde.
а потому можно работать при дневном свете. Et donc, vous pouvez utiliser ce système en plein jour.
Полного счастья на этом свете не бывает. On n'a pas toutes ses commodités en ce monde.
Я люблю тебя больше всего на свете. Je t'aime plus que tout.
Анна любит шоколад больше всего на свете. Anne aime le chocolat plus que tout au monde.
Я был самым счастливым человеком на свете. J'étais la personne la plus heureuse au monde.
Всё, что существует на свете - только сон. Tout ce qui existe en ce monde n'est qu'un rêve.
Но это самое романтичное свидание на свете. Mais c'est un rendez-vous incroyablement romantique.
И Нельсон продолжает заниматься при свете уличных фонарей. Et Nelson est coincé à étudier sous les lampadaires.
Без сомнения, моя самая любимая на свете звезда. C'est mon étoile favorite au monde.
Однозначно, в нём Йемен представлен совершенно в ином свете. Et Il donne clairement une autre image du Yémen.
Это одна из моих самых любимых вещей на свете. C'est une des choses que je préfère par-dessus tout.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !