Exemples d'utilisation de "свободу" en russe
Устройство беспроводное, что даёт свободу передвижения.
Il est également sans fil, il vous donne la liberté de vous déplacer.
Технологии, создаваемые инновационными компаниями, дадут нам свободу.
La technologie créée par des sociétés innovatrices nous rendra la liberté.
нашим судам разрешат обрести самостоятельность и свободу.
Nos tribunaux pourront s'y adapter et retrouver leur liberté d'action.
Это разрушает свободу, которой определяется гражданское общество.
Cela garrotte les libertés qui représentent le fondement de la société civile.
и также, я думаю, увеличит нашу свободу передвижения.
Ca devrait aussi augmenter notre liberté et notre mobilité.
выбор вероисповедания, который предполагает свободу вероисповедания всех религий;
la liberté religieuse, qui implique la liberté de culte pour toutes les confessions ;
Свобода экспериментировать означает свободу экспериментировать с чем угодно.
La liberté d'expérimenter signifie la liberté d'expérimenter n'importe quoi.
Единство теперь может обеспечить правосудие и свободу позже.
L'unité aujourd'hui pourrait apporter justice et liberté demain.
Расширить личную свободу значит предоставить более широкий выбор.
Maximiser la liberté, c'est maximiser le choix.
Буш также признает, что навязать людям свободу извне невозможно.
De même, M. Bush reconnaît qu'on ne peut forcer la liberté sur un peuple depuis l'extérieur.
Сожженный автомобиль - это небольшая плата в борьбе за свободу.
Le prix ŕ payer pour conquérir la liberté est bien faible s'il s'élčve ŕ l'incinération d'une voiture.
Сначала возникает борьба за свободу, затем борьба за власть.
d'abord un combat pour la liberté, ensuite une lutte pour le pouvoir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité