Exemples d'utilisation de "сделаете" en russe avec la traduction "rendre"
Наконец, дайте им понять, что сделаете весь процесс настолько тягостным, мучительным и трудным для них, насколько сможете.
Enfin, assurez-vous de leur dire que vous rendrez cette procédure aussi dérangeante, douloureuse et aussi difficile que possible pour eux.
Если вам будет скучно и вы направите эту энергию на игру на гитаре или кулинарные опыты, вы сделаете себе лучше.
Si vous vous ennuyez et que vous utilisez cette énergie pour jouer de la guitare et cuisiner, cela vous rendra heureux.
Расширение сделало далекие страны нашими соседями.
L'élargissement nous a rendu voisins de pays très éloignés.
Вода способна сделать город уступчивым, осязаемым.
L'eau a une sorte de capacité à rendre la ville négociable, tangible.
возможно, она даже сделала ситуацию более опасной.
ils pourraient même avoir rendu la situation plus dangereuse encore.
Книга сделала знаменитыми несколько известных исторических пузырей:
Le livre a rendu célèbre certaines bulles historiques :
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité