Exemples d'utilisation de "сделал" en russe

<>
Traductions: tous3906 faire3280 rendre389 creuser1 autres traductions236
Писавший свои произведения в девятнадцатом веке, Карл Маркс наблюдал тенденции возникновения неравенства в свои дни и сделал заключение, что капитализм не может поддерживать себя политически неограниченное время. Ecrivant au 19ème siècle, Karl Marx avait notoirement observé la tendance inégalitaire de son époque et en avait conclu que le capitalisme ne pourrait indéfiniment se maintenir politiquement.
Итак, каждый в своей жизни делает ставку на что-то, и, понимаете, когда я сделал ставку, так получилось, что я поверил, что Иисус был тем, кем он себя называл. Alors, tout le monde mise sa vie sur quelque chose, et pour ma part, vous savez, quand j'ai misé, il se trouvait que je croyais que Jésus était celui qu'il avait dit qu'il était.
Лари Саммерс, который сегодня является очень влиятельным директором Национального экономического совета президента Барака Обамы, будучи молодым экономистом, сделал заключение, что "нарушения финансовых и денежно-кредитных отношений являются менее важными источниками депрессии, чем мы подозревали". Aujourd'hui directeur très influent du Conseil économique national du président Barack Obama, Larry Summers concluait à l'époque où il était jeune économiste que "les chocs financiers et monétaires sont des sources moins importantes de récession qu'on le l'imaginait ".
Этот снимок сделал Франц Хюбер. Voici une photographie de Franz Hueber.
Это сделал Доктор Крейг Вентер. Cela a été accompli par Craig Venter.
И он сделал это снова. Et il a recommencé.
И я сделал такой предмет. Donc j'en ai fabriqué un.
Финансовый кризис сделал нас мудрее. La sagesse nous a gagné après la crise financière.
К сожалению, я сделал неправильный вывод. J'ai malheureusement tiré une conclusion erronée.
Только Ельцин сделал все по-другому. Seul Eltsine a procédé autrement.
Вот как я бы это сделал. Voici mon approche.
Итак, кто сделал более пяти кругов? Bon, qui a transformé plus de cinq cercles?
Я сделал много вот таких фотографий. Et je prends beaucoup de photos comme ça.
которое я сделал специально для детей. Je l'ai conçu pour aider les enfants à suivre le traitement.
Ты что-нибудь сделал с собой?" Vous avez changé quelque chose ?"
Я сделал перестановку мебели в своей комнате. J'ai changé la disposition des meubles de ma pièce.
И вот я сделал такое ТВ шоу. Donc j'avais cette émission de télé.
Я сделал перестановку у себя в комнате. J'ai changé la disposition des meubles de ma pièce.
Её сделал марсоход Викинг с поверхности Марса. C'est une photo prise par un atterrisseur Viking de la surface martienne.
была ли ставка, которую сделал Гринспан, удачной? le pari de Greenspan était-il bénéficiaire ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !