Exemples d'utilisation de "сегодняшнюю" en russe avec la traduction "d'aujourd'hui"
Я готов пожертвовать свой гонорар за сегодняшнюю речь для миссии.
Je suis prêt a donner mes honoraires d'aujourd'hui pour cette mission.
Как же, в таком случае, следует охарактеризовать сегодняшнюю китайскую экономику?
Mais alors, comment définir l'économie chinoise d'aujourd'hui ?
Образующееся в итоге экономическое неравенство (являющееся настолько же результатом политики, как и рыночных сил) усиливает сегодняшнюю общую экономическую слабость.
L'inégalité économique qui en résulte, à la suite de l'inégalité politique autant que des forces du marché, contribue à la faiblesse économique globale d'aujourd'hui.
Если вы хотите свалить на кого-нибудь вину за сегодняшнюю эру изобилия, взгляните на пару немецких учёных, которые жили около века назад.
Si vous cherchez un coupable pour la surabondance d'aujourd'hui, cherchez un couple de scientifiques allemands qui ont vécu au siècle dernier.
Циничное заявление президента Сирии Башара Асада о поддержке государственного переворота является знаком того, что некоторые хотели бы превратить сегодняшнюю борьбу в арабском мире в кровавое соперничество между исламистами и сторонниками светского общества.
La déclaration cynique du président syrien Bachar el-Assad, qui se dit prêt à soutenir le coup d'état, est le signe que certains veulent transformer le combat d'aujourd'hui dans le monde arabe en un combat sanglant entre islamistes et laïcs.
Бывшие генералы тайной полиции и члены коммунистической номенклатуры, наслаждающиеся безопасной отставкой на уютных виллах, должно быть, получают огромное удовольствие, наблюдая сегодняшнюю "охоту на ведьм" и подтасовку старых документов, производимые ради сиюминутной политической выгоды.
Les anciens dirigeants de la police secrète et les membres de la Nomenklatura communiste, intouchables dans leurs confortables villas et leurs retraites, doivent jubiler au spectacle des chasses aux sorcières d'aujourd'hui et devant l'exploitation d'archives antédiluviennes à des fins politiques.
"Сегодняшнее объявление - хорошая новость для Шотландии".
"L'annonce d'aujourd'hui est une bonne nouvelle pour l'Écosse."
В сегодняшнее время астролябия относительно малоизвестна.
L'astrolabe est plutôt inconnu dans le monde d'aujourd'hui.
Сегодняшние религии превосходно сконструированы - превосходно сконструированы.
Les religions d'aujourd'hui sont brillamment "designées" - brillamment "designées".
На сегодняшний день эффективность является проблемой.
Le défi d'aujourd'hui est celui de l'efficacité.
Давайте ещё сравним с сегодняшними Филиппинами.
Et regardez ici - comparez avec les Philippines d'aujourd'hui.
Так какова же сегодняшняя стратегическая проблема?
Alors quel est le problème stratégique d'aujourd'hui ?
Есть для меня письма в сегодняшней почте?
Y a-t-il des lettres pour moi dans le courrier d'aujourd'hui ?
НЬЮ-ЙОРК - Все мы признаем сегодняшние риски.
NEW YORK - Nous sommes tous conscients des périls d'aujourd'hui :
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité