Exemples d'utilisation de "секунд" en russe
Каждое поколение появляется в доли секунд.
Eh bien chacune de ces générations ne prend que quelques millisecondes.
Несколько секунд тишины, затем оператор слышит выстрел.
"Il y a un silence, et l'opérateur entend un coup de feu.
примерно 30 секунд - это, конечно, расточительно для 18-минутной лекции.
ce qui est un peu un suicide dans une conférence de 18 minutes.
Электроэнергия для освещения этого зала была произведена всего несколько секунд назад.
L'électricité qui alimente les lumières de ce théâtre a été générée il y a à peine quelques instants.
Мы закладываем процесс эволюции в машину, и он происходит в доли секунд.
Donc, ce que nous faisons est que nous mettons dans la machine un processus d'évolution qui prend place sur l'échelle de temps en microsecondes.
В юношеские годы я мог продержаться без дыхания 3 минуты 30 секунд.
Arrivé à l'adolescence, j'arrivais à retenir mon souffle pendant 3 minutes 30.
Окажет ли влияние то, что платёж жетоном на несколько секунд отделяет людей от денег?
Est-ce qu'en se distanciant, un instant de l'argent en étant payé en jetons, cela ferait une différence?
Садитесь в самолет, перелетаете верхнюю точку траектории, вы в невесомости 25 секунд, летите вниз, ваш вес становится вдвое.
Vous prenez un avion, vous grimpez, vous êtes en apesanteur pendant 25 s, vous descendez, vous pesez 2 fois votre poids.
В течение 18 дней, во время приливов и отливов протестов, казалось невозможным, что конец египетской революции придет так неожиданно, в виде краткого объявления, которое продолжалось не более тридцати секунд:
NEW DELHI - Il semblait impossible que la révolution égyptienne, après 18 jours de remous, prenne fin aussi abruptement, d'une simple déclaration qui n'a pas duré plus d'une demi-minute:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité