Exemples d'utilisation de "семенам" en russe avec la traduction "graine"
Ключом к увеличению урожайности является доступ для всех, даже самых бедных фермеров к улучшенным сортам семян (обычно "гибридным" семенам, созданным путем научного отбора сортов семян), химическим удобрениям, органическим веществам для пополнения почвы питательными веществами и, где возможно, элементарным методам орошения, таким как, например, насос для того, чтобы можно было достать воду из близлежащего колодца.
La solution pour augmenter les rendements consiste à s'assurer que même les fermiers les plus pauvres accèdent à des variétés de semences améliorées (généralement des semences "hybrides," créées par la sélection scientifique de variétés de graines), aux engrais chimiques, à des matières organiques pour réapprovisionner les nutriments du sol et, là où c'est possible, à des méthodes d'irrigation à petite échelle, comme des pompes pour tirer l'eau d'un puits proche.
Она называется "Семена Будущего Растут Сегодня".
Et ça s'appelle "Les graines de l'avenir sont plantées aujourd'hui".
Семена -с некоторыми не очень церемонятся.
Les graines - certaines étapes n'ont vraiment rien de technique.
Зяблики часто питаются семенами сорных трав.
Les pinsons des arbres se nourrissent souvent de graines de mauvaises herbes.
Появились папоротники со спорами, предвестниками семян.
Les premières fougères ont suivi, et ont porté des spores qui annonçaient les graines.
Мы не хотим, чтобы компании владели семенами.
Nous ne voulons pas de sociétés qui possèdent des graines.
И сохранять их необходимо, собирая семена в хранилища.
Et la façon de sauver les plantes est de conserver les graines.
Во-первых, существуют генетически модифицированные семена и организмы.
D'abord il y a les graines et les organismes modifiés génétiquement.
"Слово Божье является семенем и сеятель семени -- Христос"
"La parole divine est une graine et le semeur de la graine est le Christ."
"Слово Божье является семенем и сеятель семени -- Христос"
"La parole divine est une graine et le semeur de la graine est le Christ."
Потому что семена, при разнообразном великолепии, являются будущими растениями.
Parce que les graines dans leur splendeur et leur diversité, sont l'avenir des plantes.
Крестьяне в Варангале выращивали просо, бобы и масленичные семена.
Les agriculteurs de la région cultivaient auparavant le millet, des légumes secs et des graines oléagineuses.
сколько молекул необходимо поместить в семя, чтобы получить телефон?
combien de molécules devons-nous mettre dans la graine pour obtenir un téléphone cellulaire ?
Посадите это маленькое семя, подождите 2000 лет и получите это:
Plantez cette graine, attendez 2 000 ans et voici le résultat:
Проще говоря - вы поменяете почву и семя не будет расти.
D'où la notion, vous changez le sol, la graine ne pousse pas aussi bien.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité