Exemples d'utilisation de "сигнале" en russe
Traductions:
tous167
signal167
Затем, мы провели провод в правый желудочек сердца, с помощью которого получали ЭКГ, основанную на сигнале прямо из сердца.
On place un fil, un conducteur, dans le ventricule droit à l'intérieur du coeur, qui fournit l'électrocardiogramme, qui est le signal électrique venant du coeur.
Они родились за конференц-столом, на еженедельном обсуждении в лаборатории, когда все собрались вместе и обсуждали свои последние данные и находки, зачастую, когда люди говорили о допущенных просчетах, ошибках, шуме в сигнале, который они обнаружили.
Elles sont apparues à la table de conférence lors de la réunion hebdomadaire de laboratoire, quand tout le monde est réuni pour partager leurs données et découvertes les plus récentes, souvent aussi, quand les gens partageaient les erreurs qu'ils rencontraient, l'erreur, le bruit dans le signal qu'ils découvrent.
Пример США - это сигнал другим странам.
Les Etats-Unis peuvent jouer le rôle d'un signal d'alarme pour les autres pays.
Но в целом, этот шум искажает сигнал.
Mais plus généralement, le bruit est quelque chose qui corrompt le signal.
Это сигнальная широковещательная система посылает сигнал остановки.
C'est le système de transmission du signal qui envoie le signal d'arrêt.
Остановка сигнала голода вызывает заболевание, называемое анорексией.
Donc si vous passez outre le signal de faim, vous pouvez avoir un désordre, qu'on appelle l'anorexie.
Основа доверия человека заложена в игровых сигналах.
La base de la confiance humaine est établie grâce à des signaux de jeu.
Эти сигналы передаются искаженно, например, при зависимостях.
Ce sont les signaux qui posent problème dans des cas comme la toxicomanie.
Он может изменить или даже остановить сигналы.
il peut remplacer, ou il peut en fait inhiber, les signaux.
Мы можем это понять, используя простейший анализ сигналов.
On peut s'en apercevoir en utilisant un traitement des signaux élémentaires.
И конечно, есть обработка сигналов и цифровые камеры.
Et, bien sûr, il ya le traitement du signal et les caméras numériques.
Ещё одно свойство позитивных эмоций - их сигналы универсальны.
L'autre chose à propos des émotions positives, c'est qu'elles ont un signal universel.
Смешанные сигналы от соперничающих центров силы не помогают;
Et les signaux mitigés de la part de centres de pouvoir concurrents n'aident en rien ;
И этот сигнал преобразовывается обратно в высокоскоростной поток данных.
Et ce signal électrique est alors reconverti en un flux de données à grande vitesse.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité