Exemples d'utilisation de "сила примера" en russe
Я здесь, потому что я верю, что эмоции это сила жизни.
Je suis ici parce que je crois que l'émotion est la force de vie.
Эти два примера вызывают истерический смех - но мне кажется важный философский момент в том, что по прошествии времени нам будет нужно больше таких ценностей.
Même si c'est extrêmement drôle je pense que cela cache une vérité philosophique, qui est qu'à l'avenir, nous avons besoin de plus de ce genre de valeur ajoutée.
Здесь есть гравитация, центробежная сила, гидроаэромеханика.
Vous avez la gravité, la force centrifuge, la dynamique des fluides.
Вот для примера, вы можете сделать один мячом, другой - солнцем.
Donc, par exemple, vous pourriez en transformer un en ballon de foot, ou un autre en soeil.
Это очень мощная сила в жидких системах, и для наглядности я покажу вам как рак-богомол нападает на улитку.
Donc c'est une force puissante dans les systèmes hydrauliques, et l'étape d'après je vais vous montrer la crevette-mante approchant un escargot.
Итак, эти два примера показали нам роботов, которые учатся передвигаться в условиях симуляции, и роботов, которые учатся передвигаться в реальности.
Dans ces deux exemples, nous avons simplement des machines qui ont appris à marcher en laboratoire, mais aussi des machines qui ont appris à marcher dans le monde réel.
В качестве наглядного примера я хочу привести две страны.
Pour illustrer cette question, laissez-moi prendre en exemple deux pays.
Наука умна, но великая творческая сила менее познаваема, но гораздо волшебнее.
La science est intelligente, mais la créativité relève moins de la connaissance que de la magie.
И я могу, но я - я вам приведу один, может быть один, и в зависимости от времени я может приведу два примера тех, с кем мы работаем.
Et je peux, mais je - je vais juste vous en donner une, et en fonction du temps je pourrais vous donner deux exemples de personnes avec qui nous travaillons.
Второй тип - рассеивание силы, это, когда сила переходит от государств, будь то на Западе или на Востоке, к негосударственным институтам.
L'autre est la diffusion du pouvoir, la manière dont le pouvoir s'éloigne de tous les états, qu'ils soient occidentaux ou orientaux, vers des acteurs non gouvernementaux.
Кто-нибудь слышал о тех двух людях для примера?
Quelqu'un a entendu parler de ces deux-là par exemple?
И я полагаю, что технология - это фактически космическая сила.
Et je pense que la technologie est en fait une force cosmique.
Я думаю, это верно для многих из нас, и я хочу привести два примера того, как сильно музыка связывает нас с окружающим миром.
Je pense que c'est vrai pour beaucoup d'entre nous, et je veux vous donner 2 exemples montrant que la musique est l'une des plus puissantes interfaces entre nous et le monde extérieur.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité