Exemples d'utilisation de "сильно" en russe

<>
Реальность, конечно же, сильно отличается. Bien sûr, la réalité est tout autre.
Вы можете сильно изменить мир. Vous pouvez faire de grands changements.
И меня это сильно вдохновило. Et ça m'a beaucoup enthousiasmé.
Население увеличилось, но не сильно. Ils ont agrandi leur population, mais pas grand chose d'autre.
Я слишком сильно люблю мифологию. J'aime trop la mythologie.
Слишком сильно, чтобы быть совпадением. La coïncidence semblait bien trop grande.
Мы сильно скучаем по тебе. Tu nous manques beaucoup à tous.
Стоимость песо сейчас сильно завышена. Si l'équilibre extérieur se détériore encore, l'économie risque d'atterrir durement.
И мы не сильно нагружены. Et nous ne transportons par grand chose d'autre.
Как сильно и точно сказано! N'est-ce pas fou?
У меня сильно болит зуб J’ai mal à la dent
Эта политика теперь сильно износилась. Cette politique est désormais en ruine.
Она может и сильно навредить. ça peut être aussi très destructeur.
Начинающееся облысение его сильно беспокоило. Sa calvitie naissante le préoccupe beaucoup.
сильно выделяющейся на заднем фоне. La démarcation avec le fond est nette.
И это меня сильно обеспокоило, Ça m'a tellement dérangé.
И это очень сильно меня захватывает. Et je trouve ça vraiment très excitant.
Меня всегда сильно волновал вопрос ресурсов. Je me suis toujours fait du souci à propos des ressources.
И с этим сильно не повременить. Vous ne pouvez pas beaucoup retarder ça.
Я сильно не задумывался об этом, Aussi je n'y ai pas trop pensé.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !