Exemples d'utilisation de "систематического" en russe avec la traduction "systématiquement"

<>
И люди систематически совершают эту ошибку. C'est une erreur que les gens font systématiquement.
Я знаю, что мы систематически уничтожили "женскую сущность". Je sais que nous avons systématiquement anéanti la cellule fille.
мы систематически сокращали долю углеродных соединений в нашей энергосистеме. Pendant 200 ans, on a systématiquement décarbonisé notre système énergétique.
Вы обнаружите что существуют части земного шара, которые систематически отсекаются. Il y a des parties du globe qui sont systématiquement en dehors.
Они систематически совершают ошибки в тех же местах, что и мы. Ils comprennent systématiquement tout de travers, de la même manière que nous.
Так вот, в течение последних 15 лет мы систематически рассекали неокортекс. Bref, ce que nous avons fait, durant les dernières 15 années, fut de disséquer le néocortex, systématiquement.
Также как и способность систематически различать, что является ядром, а что - периферией. Tout comme la capacité de distinguer systématiquement ce qui est essentiel de ce qui ne l'est pas.
Режимы, которые систематически нарушают права человека, быстро воспользовались каждым эпизодом проступков США. Les régimes qui violent systématiquement les droits de l'homme n'ont pas tardé se saisir de chaque anecdote illustrant les méfaits des États-unis.
Конечно, не существует совершенных систем бухучета, но некоторые системы вносят систематические искажения. Bien sûr, il n'existe aucun cadre de référence comptable parfait, mais certains d'entre eux déforment systématiquement les informations.
Но это просто не правда, что климатические данные систематически хуже, чем мы ожидали; Mais il n'est tout simplement pas vrai que les données climatiques sont systématiquement pires que les prévisions :
Эта борьба началась на парламентских выборах 2003 года, когда систематически подавлялись независимые политические деятели. Cette lutte a débuté lors des élections parlementaires de 2003, lorsque des politiciens indépendants ont été systématiquement écrasés.
правительства, систематически закрывающие глаза на судьбы своих граждан, в конце концов, приговаривают сами себя. les gouvernements qui détournent systématiquement leur regard du sort de leurs concitoyens se condamnent eux-mêmes à terme.
Чем больше вы систематически, согласно очень чётко определённых правил, тем меньше энергии "на единицу". Plus vous êtes grand systématiquement, selon des règles très bien définies, moins vous avez besoin d'énergie par tête.
Но теперь Рейнхарты и Рогофф систематически изучили намного больше примеров в современной финансовой истории. Les Reinhart et Rogoff ont donc analysé systématiquement un bien plus grand nombre d'exemples dans l'histoire financière moderne.
Буш одобрил разведку нефти в закрытых заповедниках, а также систематически боролся за утаивание научного свидетельства изменения климата. Le président a autorisé la prospection pétrolière dans des réserves naturelles et a systématiquement nié les preuves scientifiques du changement climatique.
Операторы рынка систематически ошибались в подсчетах, были самонадеянны относительно своей информации и слишком остро реагировали на новости. Les intervenants du marché se seraient systématiquement trompé dans leurs estimations, du fait de la trop grande confiance qu'ils accordaient à leurs sources d'information et de la trop grande importance qu'ils attribuaient à l'actualité.
С тех пор как Индия обрела независимость, правительство систематически отказывается собрать достаточно данных о социально-экономических аспектах касты. Depuis que l'Inde a obtenu son indépendance, le gouvernement a systématiquement refusé de recueillir des données suffisantes concernant les aspects socioéconomiques du système de castes.
Одним из фактов, которые я не подчёркнул во введении, является то, что систематически, ритм жизни замедляется с увеличением размера. Une des choses sur laquelle je n'ai pas insisté dans l'introduction c'est que systématiquement, l'allure de la vie diminue alors que vous devenez plus grand.
Экстремистам удается заблокировать мирный процесс потому, что любой удар с одной стороны систематически вызывает яростный ответный удар с другой. Les extrémistes sont parvenus à bloquer le processus de paix parce que toute attaque déclenche systématiquement une violente contre-attaque.
Правда, он систематически сосредотачивал власть в своих руках и подрывал принцип взаимозависимости и взаимоограничения законодательной, исполнительной и судебной власти. Il est vrai qu'il a systématiquement concentré tout pouvoir dans ses propres mains et a ébranlé les gardes-fous du gouvernement.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !