Exemples d'utilisation de "скажете" en russe

<>
Traductions: tous2623 dire2607 autres traductions16
Что вы о них скажете? Qu'en dites-vous ?
"Но," - скажете вы, - "как же исследования? "Mais", je vous entends dire, "et la recherche?
Обещайте мне, что не скажете ей! Promettez-moi de ne pas lui dire !
Обещайте мне, что не скажете ему! Promettez-moi de ne pas lui dire !
"Доктор, я приму всё, что вы скажете". Docteur, quoi que vous disiez, je l'accepte.
И вы скажете,- "Хорошо, насколько это просто?" Et vous allez me dire, "C'est une preuve de simplicité ?"
Что вы скажете насчёт игры в карты? Que dites-vous de jouer aux cartes ?
Обещайте мне, что не скажете ему об этом! Promettez-moi que vous ne le lui direz pas !
Обещайте мне, что не скажете ей об этом! Promettez-moi que vous ne le lui direz pas !
Что вы скажете тем, кто в это верит? Que diriez-vous à quelqu'un qui croit cela ?
Обещайте мне, что не скажете об этом маме! Promettez-moi que vous ne le direz pas à maman !
И вы скажете, "Вау, давайте вознаградим этих людей. On pourrait dire "nous devrions les récompenser.
Но если вас спросят, вы никогда не скажете: Mais vous ne direz jamais à quelqu'un qui vous demande ce que vous voulez:
Всё, что вы скажете, может быть использовано против вас. Tout ce que vous dites peut être utilisé contre vous.
В традиционной модели при беглом обзоре ситуации вы скажете: Et dans un modèle traditionnel, si vous faites une évaluation à un instant donné, vous diriez :
Вы, наверное, скажете, хм, это не так уж и иррационально. Vous pourriez dire, eh, ce n'est pas vraiment irrationnel.
Вы скажете это учителю, и он спросит вас со всей серьезностью: Vous dites ça à une institutrice, et elles vont demanderont, avec tout le sérieux du monde:
Так что вы скажете "Да ладно, Шермер, такие иллюзии стары как мир." Alors vous dîtes, "Allez Shermer, n'importe qui peut faire ça dans un cours de psycho pour débutant avec une illusion comme celle-là ."
Хотя затем, когда вы скажете "дети", они довольно быстро с вами согласятся. Et quand vous dites les enfants, ils vont très vite tomber d'accord avec vous.
Вы ведь не скажете, эй, Петя, у меня эректильная дисфункция, а как ты? Ce n'est pas comme si vous disiez, hey Joe, j'ai des problèmes d'érection, et toi?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !