Exemples d'utilisation de "сказал" en russe

<>
Traductions: tous3190 dire2607 autres traductions583
Менеджер центра Колин Седдон сказал: Le directeur du centre, Colin Seddon, a déclaré :
"В Великом Поручении Иисус сказал: "Dans la 'Grande Commission" (ndlt :
Он положил ручку и сказал: Alors il posa le stylo.
Бакиев сказал что-то вроде: Bakiev leur aurait répondu, en substance :
Недавно он сказал индийской аудитории: Il a récemment déclaré à un public indien :
На следующий день я сказал: Le jour suivant, je suis venu le voir.
На что Рональд Рейган сказал: Et Ronald Reagan a déclaré :
"Рад служить", - сказал президент Йянг. "Avec plaisir" lui a répondu le président Jiang.
Один пенсионер - бывший бизнесмен сказал: Un homme d'affaires à la retraite a déclaré :
Причина взрыва неизвестна, сказал он. La cause de l'explosion reste inconnue, a-t-il ajouté.
Как сказал социолог Норберт Элиас: Pour reprendre les mots du sociologue Norbert Elias :
"Структура сейчас хорошо очерчена", - сказал он. Le "cadre est maintenant bien tracé", ajouta-t-il.
"Наше поражение безоговорочно", - сказал он им. "Notre défaite est totale", il faut trouver une solution politique".
Я сказал - "Я занимаюсь дизайном газет". j'ai répondu, "Je fais la conception artistique des journaux."
Вместо этого вот, что я сказал: Voici plutôt la teneur de mon discours :
Представитель этой ежегодной конной выставки сказал: Un porte-parole de la manifestation équestre annuelle a déclaré :
Но кто сказал, что это предел? Mais pourquoi s'arrêter là ?
Но, предположим, кто-то сказал бы: Mais supposons que quelqu'un déclare un jour :
он взобрался по лестнице и сказал: Il a remonté l'échelle.
Я уже много сказал о количестве. Voilà pour la quantité.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !