Exemples d'utilisation de "складывание" en russe
лист бумаги, никаких надрезов, только складывание, сотни сгибов.
une feuille, pas de découpage, juste du pliage, des centaines de plis.
Это рыба, 400 чешуек - и снова, это не резаный квадрат, только складывание.
Ce poisson, avec 400 écailles, une fois encore, provient d'un seul carré, sans découpage, juste par pliage.
Общая идея - из чего состоит оригами - это складывание, то, как мы создаём форму.
Le thème central -la spécificité de l'origami - réside dans le pliage, dans la façon de créer une forme.
Что ж, этому искусству уже около 4х сотен лет, и вы можете подумать, что то, что существует так долго - столь ограничено, только складывание - всё, что можно было сделать - уже давно сделано.
Cet art existe donc depuis des centaines d'années, et l'on pourrait penser d'une technique qui existe depuis si longtemps, si restrictive, juste du pliage, que tout ce qui pouvait être fait, l'était depuis longtemps.
А вот и механизм автоматического складывания крыльев.
Et voici le mécanisme de pliage d'ailes automatique.
И если вы хотите другого оленя, не белохвостого, вы меняете складывание и получаете Вапити
Et si vous voulez un cerf différent, pas un cerf de Virginie, vous changez le motif, et vous obtenez un wapiti.
И если складывание богомола из одного куска бумаги было недостаточно интересно, тогда можно сделать двух богомолов из одного куска бумаги.
Et si plier une mante religieuse à partir un simple carré de papier ne vous suffit pas, alors vous pouvez faire deux mantes religieuses à partir d'un simple carré de papier.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité