Exemples d'utilisation de "склонны" en russe
Многие спортсмены склонны считать себя непобедимыми.
Beaucoup d'athlètes, vous savez, ont cette sorte d'invincibilité.
Мы более склонны видеть общее, чем различия.
Nous avons tendance à voir les points communs plus que les différences.
Дети склонны к усиливающимся со временем дракам.
Et les enfants tendent à commencer des batailles qui montent en termes de force.
"Прилив поднимает все лодки", - склонны утверждать консерваторы.
Les conservateurs aiment à déclarer que "la marée montante fait monter tous les bateaux ".
К счастью, сирийцы вовсе не склонны к насилию.
Heureusement, les Syriens n'ont aucun penchant pour la violence.
многие европейцы склонны преувеличивать риски при оценке возможностей.
beaucoup d'Européens ont tendance à surestimer le risque lorsqu'ils évaluent une opportunité.
Богатые нефтедобывающие страны склонны сберегать большое количество денег.
les pays riches en pétrole ont tendance à beaucoup épargner par exemple.
Отдельные личности более склонны рисковать, если есть хорошие гарантии.
On prend plus volontiers des risques si le système de protection sociale fonctionne bien.
Культурные барьеры склонны искажать то, что воспринимается на слух.
Les barrières culturelles peuvent déformer ce qui est entendu.
К счастью, люди также склонны верить своим национальным руководителям.
Heureusement, les gens ont aussi tendance à faire confiance à leurs dirigeants nationaux.
Будучи живыми, мы склонны думать, что жизнь легко постичь.
Plein de vie, nous avons tendance à croire que la vie est facile à comprendre.
Пацифисты левого толка склонны не замечать этот простой факт.
Le pacifisme de gauche tend à ne pas tenir compte de ce simple fait.
Цивилизованные люди не склонны признаваться в расизме, сексизме и антисемитизме.
Les individus civilisés préféreraient admettre qu'ils sont racistes, sexistes ou antisémites.
Люди склонны конструировать большое, плоское, с прямыми углами, жёсткое, металлическое.
Les technologies humaines ont tendance à être larges, brutes, avec des angles vifs, rigide, fait de métal.
На более концентрированных рынках банки склонны предлагать клиентам менее выгодные условия.
Dans des marchés plus concentrés, les banques offrent généralement de moins bonnes conditions aux consommateurs.
И, я уверен, вы склонны считать, что она из надёжного источника
Et je suis certain que vous avez l'impression qu'elle provient d'une source sûre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité