Exemples d'utilisation de "служит" en russe
Искусство также служит способом сохранения ценностей.
L'art aussi fonctionne comme une réserve de valeurs.
И лучшим примером этого служит история братьев Райт.
Et il n'est pas meilleur exemple en la matière que celui des frères Wright.
Я верю, что мой вклад служит общим целям.
Mes contributions portent sur ce que j'estime être l'intérêt commun.
Таким образом, решение суда "служит и нашим и вашим".
La décision de la Cour s'efforce donc de miser sur les deux tableaux.
Электролитом служит не водно-солевой раствор, а расплавленная соль.
L'électrolyte n'est pas une solution saline, mais plutôt du sel fondu.
Счётчик служит шаблоном для заполнения пространства посередине этой штуки.
Le compteur est utilisé comme modèle pour remplir le carré du milieu.
И причиной этому служит появление новой болезни - инфекционный рак.
Et la raison en est l'émergence d'une nouvelle maladie, un cancer contagieux.
Новый договор СНВ служит интересам разоружения и интересам Европы.
Le nouveau START est dans l'intérêt du désarmement et de l'Europe.
И эта демонстрация служит еще более важной внутренней политической цели:
Et cette démonstration vise un objectif politique national bien plus important :
Наглядным тому примером служит разоблачение культа личности Сталина при Хрущеве.
La déstalinisation entreprise par Khrouchtchev en est le meilleur exemple.
Эта карта увеличивается, светится, и служит компасом до конца книги.
Voici un plan qui s'agrandit et brille et devient votre instrument de navigation tout le long du livre.
Действительно, спорт, похоже, служит лучшим барометром отношений между разделенным корейским народом.
Le sport semble être le meilleur baromètre des relations entre Coréens du Nord et du Sud.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité