Exemples d'utilisation de "слуха" en russe
Ведь я всегда рассматриваю музыку как вершину возможностей слуха.
Parce que je vois toujours la musique comme l'apogée de l'audition.
люди, которые считают, что у них просто нет слуха.
Ceux qui pensent ne pas avoir l'oreille musicale.
Но Бетховен сочинял музыку долгое время и после потери слуха.
Mais Beethoven a composé de la musique longtemps après la perte de l'audition.
Я вижу много пожилых людей с расстройствами слуха или зрения.
Je vois beaucoup de gens âgés qui sont malvoyants ou malentendants.
Поэтому и неудивительно, что эффективного лечения потери слуха не существовало.
Il n'est donc pas surprenant qu'il n'y avait pas de bons traitements pour la perte de l'audition.
Это было лучшее, что вы могли сделать при потере слуха.
Et c'est le mieux qu'on pouvait faire pour la perte de l'audition.
В возрасте четырёх месяцев у меня диагностировали трудноизлечимую потерю слуха.
Et à l'âge de quatre mois, on m'a diagnostiqué avec une importante perte de l'audition très profonde.
Но нам ещё многе предстоит сделать, чтобы достичь идеального восстановления слуха.
Et nous devons progresser encore beaucoup dans la restauration d'une audition parfaite.
Потеря слуха и её лечение развивались на протяжении последних 200 лет.
La perte de l'audition et le traitement pour la perte de l'audition ont vraiment évolué ces 200 dernières années.
Он лишён слуха, и он научился играть на фортепиано после кохлеарной имплантации.
Il est sourd, et il a appris à jouer du piano après avoir eu l'implant cochléaire.
Когда речь идёт о восстановлении слуха, мы, несомненно, добились больших, удивительных успехов.
Quand il s'agit de restauration de l'audition, nous avons beaucoup progressé, remarquablement.
И примерно у 10 процентов людей с расстройством слуха встречаются музыкальные галлюцинации.
A peu près 10% des malentendants ont des halluinations musicales.
Это свидетельствует о том, что даже при потере слуха способность к музыке остаётся.
Cela semble indiquer que, même en cas de perte de l'audition, l'aptitude à la musique reste.
Поэтому, акустики начали диалог с людьми с проблемами слуха и которые являются соучастниками звука.
Et c'est pourquoi des acousticiens sont en fait en conversation avec des malentendants, et qui sont créateurs sonores.
Если бы у вас не было слуха, вы бы передачу в машине не смогли переключить.
Si vous n'aviez pas l'oreille musicale, vous ne pourriez pas changer les vitesses de votre voiture.
Теперь он студент медицины в Йельском университете, подумывающий о карьере хирурга - один из первых лишенных слуха людей, рассматривающих карьеру в хирургии.
Il est aujourd'hui étudiant en médecine à Yale, et il envisage une carrière de chirurgien - un des premiers sourds à envisager une carrière de chirurgien.
Если бы вам пришлось выбрать, какое из чувств потерять, буду с вами откровенен и скажу, что мы более преуспели в восстановлении слуха, нежели в восстановлении любого другого чувства.
Si vous pouviez choisir un sens à perdre je dois être honnête et vous dire que nous sommes meilleur dans le rétablissement de l'audition que nous ne le sommes dans le rétablissement de n'importe quel sens.
И как врач и хирург, я могу с уверенностью сказать своим пациентам, что если бы вам пришлось потерять одно из чувств, мы медицински и хирургически дальше всего продвинулись в лечении слуха.
Et en tant que médecin et chirurgien, je peux dire en toute confiance à mes patients que si vous aviez à choisir un sens à perdre, nous sommes très avancés médicalement et en chirurgie dans le domaine de l'audition.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité