Exemples d'utilisation de "случается" en russe
Безупречность случается во время важной игры.
La perfection intervient seulement dans le jeu solennel.
Если это обобщить, то случается нечто подобное.
Si vous généraliser ceci, quelque chose comme cela se produit.
"Когда это случается, изменение может произойти очень быстро.
"Si vous y parvenez, les changements peuvent survenir très rapidement.
Сегодня, по сравнению с другими темами, это случается редко:
Aujourd'hui, d'autres motifs ont pris la relève:
Именно так и случается, когда у нас нет планов получше.
Parce que cela se produit ainsi car nous n'avons pas d'autre plan.
Безусловно, это не первый раз, когда случается такой потрясающий прогресс.
Ce n'est certainement pas la première fois que de grands progrès sont accomplis pour les femmes.
Кроме того, как часто случается с этими технологиями, очевидно политическое видение:
En outre, comme souvent dans ces technologies, une vision politique est palpable:
Тем не менее, не всегда случается так, что открытость лучше, чем секретность.
Néanmoins, il n'est pas toujours vrai que la transparence soit meilleure que le secret.
Потеря доверия, если она все-таки случается, может ранить сильно и быстро.
Lorsque se profile la perte de crédibilité, elle peut avoir des conséquences dramatiques.
Случается, впрочем, вирус мутирует в летальные формы, способные убить до 100% жертв.
De temps à autre, toutefois, le virus mute sous une forme mortelle pouvant tuer environ la totalité de ses victimes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité