Exemples d'utilisation de "смыслы" en russe avec la traduction "sens"

<>
Мы сможем уложить все смыслы. Nous pouvons y mettre tous les sens.
И как мы рассказываем истории визуально, при помощи музыки и актеров, и на каждом уровне присутствуют разные смыслы, иногда противоречащие друг другу. Et notre façon de raconter les histoires visuellement, avec la musique, avec les acteurs, et à chaque niveau c'est un sens différent et parfois ils sont en contradiction les uns avec les autres.
Это слово имеет двойной смысл. Ce mot a un double sens.
У неё есть здравый смысл. Elle a du bon sens.
Том хочет понять смысл жизни. Tom veut comprendre le sens de la vie.
Есть ли в ней смысл? Ont-elles un sens?
Всё это не имеет смысла. Rien de tout ça n'a de sens.
Это не имеет никакого смысла. Ça n'a aucun sens.
В этом нет никакого смысла. Ça n'a aucun sens.
Ему не хватает здравого смысла. Il manque de sens commun.
Ей не хватает здравого смысла. Elle n'a pas assez de bon sens.
Он политик во всех смыслах. Il est un politicien dans tous les sens.
Человек нуждается в смысле будущего. Tout le monde a besoin d'avoir un sens de son avenir.
Отношения - цель и смысл нашей жизни. C'est ce qui donne un but et du sens à nos vies.
В чём смысл жизни на земле? Quel sens a la vie sur terre ?
В её словах есть скрытый смысл. Ses paroles ont un sens caché.
Это идея экономии, смысла и юмора. Ça a un sens économique mais aussi un sens de l'humour.
Это не имеет ни малейшего смысла. Ça n'a pas le moindre sens.
Всё это не имеет никакого смысла! Tout cela n'a aucun sens !
Жить без любви не имеет смысла. Vivre sans amour n'a pas de sens.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !