Exemples d'utilisation de "снимал" en russe
Traductions:
tous161
filmer37
enlever34
retirer28
lever21
tourner9
ôter8
décrocher3
poser3
couper3
tirer2
louer2
dépouiller1
autres traductions10
Как фотограф National Geographic я очень много её снимал.
En tant que photographe pour National Geographic, je l'ai représentée pour que beaucoup la voient.
И каждый вечер в 7 часов, я снимал развращённых девиц.
Et à sept heures, chaque soir, il m'a fallu toujours plus de filles, elles-mêmes déjà corrompues.
Когда Чарльз проектировал это кресло, он паралелльно снимал этот фильм.
Dans le même temps que Charles faisait cette chaise, il faisait ce film.
И я приходил к этим людям, беседовал с ними и снимал портреты.
Donc, j'arrivais, j'interrogeais ces gens, et je les prenais en photo.
Когда я снимал этот кадр, иллюминатор был покрыт наледью из-за ночной влажности,
Quand j'ai pris cette photo, la vitre était givrée à cause de l'humidité de la nuit.
Так что я должен использовать барабанный сканер из 80х, который был разработан в те дни, когда каждый снимал фотографии на пленку.
Donc je dois utiliser un scanner à tambour des années 1980, qui a été conçu à l'époque où tout le monde prenait des photos sur pellicule.
В 2007 и 2009-м я снимал истории о Пожарной службе Дели, которая в летнее время является, пожалуй, самым активным пожарным отделением.
En 2007 et 2009, j'ai fait des reportages sur les Pompiers de Delhi, le DFS, qui, en été, est sans doute le service de pompiers le plus actif au monde.
В 2007 году я поехал в Либерию, где с группой друзей снимал независимое, никем не финансируемое кино, до сих пор не завершенное, о легендарном и жестоком воине по имени Генерал Голый Зад.
En 2007, je suis allé au Libéria, où, avec un groupe d'amis, nous avons réalisé un film indépendant, auto-produit, toujours en cours, sur un seigneur de guerre légendaire et brutal nommé Général Butt Naked.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité