Exemples d'utilisation de "снятого" en russe avec la traduction "enlever"
Traductions:
tous152
filmer37
enlever34
retirer28
lever21
tourner9
ôter8
décrocher3
poser3
couper3
tirer2
louer2
dépouiller1
autres traductions1
И это снимет тяжелейшую ношу с мировой бедноты.
Et cela commence à enlever un lourd fardeau qui pèse sur les pauvres de notre planète.
Теперь мне приходится снимать ботинки перед посадкой на самолет!
Et maintenant, je dois enlever mes chaussures pour monter à bord d'un avion !
Вы видите, как я постепенно снимаю слой за слоем.
Vous pouvez voir comment j'enlève progressivement les couches.
Вы должны снять обувь перед тем, как войти в комнату.
Vous devez enlever vos chaussures avant d'entrer dans la pièce.
Кто-нибудь видел пальцы ног артистов балета, когда они снимают пуанты?
Quelqu'un a déjà vu les orteil d'une danseuse quand elles enlèvent leurs chaussons à pointe?
Снимите совещание и перестаньте беспокоиться о том, как к нему вернуться.
Vous enlevez la réunion, et vous êtes tranquille de pouvoir revenir vers moi.
Мы сняли все крепежи и панели, которые и попахивали деревенской кабиной.
Nous avons enlevé tout l'équipement intérieur et retiré ce qui créait l'impression de chalet.
И, правда, на самом деле - давайте я сниму, чтобы вы могли увидеть.
Et je veux dire, c'est vraiment - je vais les enlever pour vous montrer.
Когда заработная плата растет, это также снимает бремя с бедноты и рабочего класса.
Quand les salaires augmentent cela enlève également le fardeau qui pèse sur les pauvres et la classe ouvrière.
Это то, что стоматолог снимает с зубов каждый раз, когда вы приходите на приём.
C'est ce que le dentiste enlève de vos dents chaque fois que vous allez le voir pour un contrôle.
Но если предлагается вариант, который никогда не сработает, почему бы его просто не снять?
Mais si vous avez une option dont personne ne veut vous pouvez l'enlever, n'est-ce pas ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité