Exemples d'utilisation de "собирался" en russe
Traductions:
tous516
aller359
se réunir58
se rassembler56
s'assembler6
se ramasser2
être en train de2
s'agglutiner1
se masser1
s'amasser1
s'entasser1
autres traductions29
Я собирался выступить на конференции в гостинице.
Je devais m'adresser à une conférence dans un hôtel.
Я как раз собирался уходить, когда зазвонил телефон.
J'étais sur le point de partir quand le téléphone sonna.
Мой отец как раз собирался выходить, когда зазвонил телефон.
Mon père était sur le point de partir quand le téléphone sonna.
Она также послала безошибочный сигнал тем, кто собирался украсть голоса:
Elle a aussi envoyé un message clair à tous ceux qui voudraient voler des votes :
Я собирался рассказать еще об одной возможности для клинического использования.
Je voulais terminer avec une histoire, dont nous pensons qu'elle pourrait potentiellement être une application clinique.
Я собирался совершить заплыв на высоте 5300 метров над уровнем моря.
Je voulais nager à 5300 mètres au dessus du niveau de la mer.
Я собирался ему позвонить, но передумал и не стал этого делать.
J'avais prévu de l'appeler mais j'ai changé d'avis et je ne l'ai pas fait.
Я, вообще-то, не собирался отвечать на этот вопрос на сцене TED.
En réalité je ne voulais pas apporter ces éléments sur l'estrade de TED.
Линда, моя жена, пошутила, что я собирался сделать 6 предложений руки и сердца.
Linda, ma femme, a plaisanté que c'était comme faire six demandes en mariage.
И тому, кто собирался взорвать бомбу на Рождество, почти удалось атаковать Соединенные Штаты Америки.
Et le terroriste de Noël a presque réussi à attaquer les États-Unis d'Amérique.
Пару месяцев назад, я собирался продолжать очередное турне со своей книгой, и уже сложил вещи.
Il y a quelques mois, je me préparais à partir sur une autre tournée pour mon livre, et j'avais toutes mes valises prêtes.
Я собирался сказать, "Послушай, если, такой-то мужчина завтра придет, пожалуйста, скажи ему, что вышло недоразумение.
J'étais prêt à lui dire, "Écoutez, si quelqu'un vient demain, s'il vous plaît dites-lui que c'était une erreur.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité