Exemples d'utilisation de "совершенному" en russe avec la traduction "faire"
Traductions:
tous501
faire172
commettre132
complètement89
absolument32
parfait29
tout à fait19
perpétrer15
complet6
absolu4
idéal3
С другой стороны, она имеет весьма ограниченнную способность препятствовать преобразованиям, которые придают этим возможностям опасный характер или приводят к совершенному злоупотреблению.
Mais d'un autre côté, elle peine à éviter des dérives qui rendent ces possibilités dangereuses ou les font aboutir à des excès nocifs.
Они совершают логические ошибки рассуждая о вероятностях.
Ils font des erreurs de logique lorsqu'ils raisonnent dans l'incertain.
Польша - свежий пример страны, совершившей этот подвиг.
Ainsi, récemment la Pologne a su faire preuve de patience.
Как правые, так и левые совершили ошибки.
La gauche et la droite ont, l'une comme l'autre, fait fausse route.
Потом нас обучают, как совершить атаку смертника.
Ensuite, ils nous enseignent comment faire des attentats suicides.
По всему миру люди совершают что-то невообразимое:
Partout dans le monde, les gens sont en train de faire l'impensable:
Мы знаем, что организации и индивидуумы совершают ошибки.
Les individus et les institutions font des erreurs, surtout dans les périodes de fortes tensions.
Некоторые оплошности я совершил за последние пять лет.
Il m'est arrivé de faire des bêtises dans les cinq dernières années.
Вдруг стало возможным совершать великие дела во имя любви."
Tout à coup, de grandes choses peuvent être faites par amour.
и Вы готовитесь совершить падение на землю с парашютом.
et vous vous préparez à faire une chute d'atterrissage.
Идея героизма в том, что героические поступки совершают обычные люди.
Et leur idée de l'héroïsme maintenant, ce sont des gens ordinaires qui font des choses héroïques.
Мы хотим знать, почему люди совершают те или иные поступки.
Nous avons besoin de savoir pourquoi les gens font ce qu'ils font.
А ещё люди совершают добрые поступки с помощью социальных СМИ.
Et aussi, les gens font de bonnes choses grâce aux médias sociaux.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité