Exemples d'utilisation de "согласен" en russe
Это, конечно, - мелкие маркетинговые уловки, согласен.
Bon, ce sont des exemples marketing triviaux, je le reconnais.
Однако я категорически не согласен с администрацией Буша.
Pourtant, je suis résolument opposé au gouvernement Bush.
Премьер-министр Великобритании Гордон Браун с этим не согласен:
Le Premier Ministre, Gordon Brown, pour sa part, prêche tout autre chose.
Кажется, президент Барак Обама согласен с этим реалистическим подходом.
Le président Barack Obama semble adhérer à cette approche réaliste.
Китай также не был согласен с заявлениями Японии о Тайване.
La Chine a aussi émis des objections à propos des déclarations du Japon sur Taiwan.
Кейнс однажды написал, что согласен "почти со всеми" идеями Хайека.
Keynes a un jour écrit qu'il s'inscrivait en accord avec "presque toutes" les idées d'Hayek.
В определенной степени я согласен и с этой точкой зрения.
Je ne partage ce point de vue qu'à moitié pourtant.
Возможно, ты прав, но я с твоим мнением не согласен.
Tu as peut-être raison, mais je suis contre ton opinion.
Лауреат Нобелевской премии Гари Беккер не согласен с этой точкой зрения.
Le prix Nobel Gary Becker n'est pas de cet avis.
Камю однажды сказал - "Человек - это единственный вид, который не согласен быть тем, кем он является".
C'est Camus qui a dit "l'homme est la seule créature qui refuse d'être ce qu'elle est".
Они очень яркие лидеры, хотя я не согласен со многим из того, что они говорят.
Ils sont des leaders très inspirants, même si je ne suis pas d'acord avec la plupart des choses qu'ils disent.
Я буду подходить к каждому из этих принцев, и спрашивать согласен ли он признать свое поражение.
Je vais aller trouver chacun de ces jeunes gens et je vais leur demander s'ils reconnaissent leur défaite.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité