Exemples d'utilisation de "создавать" en russe

<>
Traductions: tous1945 créer1669 constituer59 sculpter2 autres traductions215
Математики начали создавать несуществующие формы. Les mathématiciens ont commencé à créer des formes qui n'existaient pas.
Способность Америки сохранять союзников и создавать сети сотрудничества будет важным аспектом ее жесткой (военной) и мягкой (дипломатической) силы. Leur capacité à maintenir leurs alliances et à créer des réseaux coopératifs va constituer une dimension importante de leur pouvoir, qu'il s'agisse du pouvoir à l'état brut, ou en termes d'influence.
Начинает создавать мелодии и ритмы, On commence par créer des mélodies et des rythmes.
Но всё то, что нас создаёт, каждый наш атом, уже создал множество разных вещей и продолжит создавать несчётное количество новых вещей. Mais chaque chose qui nous constitue, chacun de nos atomes, a déjà créé une myriade d'autres choses qui continueront à créer une myriade d'autres choses.
Архитекторы, например, хотят создавать прототипы зданий. Les architectes, par exemple, veulent créer des prototypes de bâtiments.
По мере того, как увеличивается необходимость понимания отношения сетей связи и власти, руководители будут должны принять стратегии и создавать команды, которым будут выгодны как прочные, так и непрочные связи. Tandis que les dirigeants doivent de plus en plus compter avec les relations sous réseaux, ils doivent adapter leur stratégie et créer des équipes constituées de liens faibles et solides à la fois.
Они могут уничтожать, но не создавать. Elle entend détruire, sans rien créer.
Но еще важнее, научиться создавать визуальное повествование. Mais encore plus important, vous devez savoir créer une histoire derrière l'image.
Геометрические распечатки позволяют создавать предметы промышленного дизайна: Celles à partir desquelles créer des objets industriels design :
И затем мы начнём создавать счастливую планету. Et alors nous commencerons à créer une planète heureuse.
что для их проявления надо создавать условия. Vous devez créer les circonstances où elles se révèlent.
Это новый мир, который мы хотим создавать. C'est le nouveau monde que nous voulons créer.
Это помогает им создавать достаточно зрелищные световые шоу. Et cela crée des spectacles de lumières vraiment spectaculaires.
Творить - создавать что-то, что никогда не существовало раньше. Créer signifie faire quelque chose qui n'existait pas auparavant.
Ну, и как еще мы можем создавать новые идеи? Comment pouvons-nous créer de nouvelles idées d'une autre manière?
В любом случае, создавать такую колонну сейчас уже поздно. Dans tous les cas, il est désormais trop tard pour créer un tel pilier.
И самый лучший способ сделать это - создавать рабочие места. Et le meilleur moyen de le faire est d'aider à créer des emplois.
Это способ развивать возможности и перспективы и создавать новые. C'est un moyen d'explorer des possibilités et des opportunités et d'en créer davantage.
Итак, "создавать", кто эти люди, которые используют наши инструменты? Bien, créer, donc qui sont quelques-unes des personnes qui utilisent ce genre d'outils?
Мы все любим друг друга и любим создавать музыку. Nous nous aimons et nous adorons créer de la musique.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !