Exemples d'utilisation de "создали" en russe avec la traduction "créer"
Настолько сложна экономика, которую мы создали.
C'est le niveau de complexité de l'économie que l'on a créée.
Они создали своего рода индустриальную экосистему.
Ils avaient crée un écosystème industriel, qui avait du sens.
Мы создали очень сложно устроенные финансовые рынки.
Nous avons créé des marchés financiers extrêmement complexes.
Итак, мы создали нечто, называемое коллективным мозгом.
Nous avons donc créé ce qu'on appelle le cerveau collectif.
Они создали соревнование по созданию бизнес планов.
Ensuite ils ont créé un concours de business plan.
Они создали так называемую информационную коробку для лекарств.
Et ils ont créé cette chose que l'on appelle la "drug facts box".
Они создали что-то вроде робота-насекомого, жукобота.
Ils ont créé un genre d'insecte robot, ou bugbot.
Государственные монополии разрушают то, что создали частные фирмы.
Les monopoles d'État démolissent ce que les entreprises privées ont créé.
Взаимосвязанные ПК действительно создали ощущение живого социального рынка.
Les PC interconnectés ont véritablement créé le sentiment d'un marché social prospère.
Это первый голос, который они создали для конкретного человека.
C'est la première voix qu'ils ont créée pour un individu.
Он хотел, чтобы дикие птицы сами создали произведения искусства.
Il a fait en sorte que des oiseaux sauvages créent son art pour lui.
Таким же образом мы создали Институт Кинематографии в Дохе.
De la même manière, nous avons créé le Doha Film Institute.
Работая с ILM, мы создали чувака из жидкого металла.
En travaillant avec ILM, nous avons créé le mec en métal liquide du film.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité