Exemples d'utilisation de "создан" en russe
[Создан робот,] который может проходить внутри человеческого тела.
On a construit un robot qui se déplace dans le corps humain.
Так, эта первоначальная среда для которой наш мозг создан.
Ainsi, ce milieu primitif, pour lequel votre cerveau est pré-programmé de façon exquise.
После воплощения в жизнь данных предложений банковский союз будет создан.
Une fois ces propositions appliquées, l'union bancaire sera achevée.
Другие утверждают, что мир был создан 2 000 лет назад.
D'autres déclarent que la création du monde remonte à 2 000 ans à peine.
Если ты создан, чтобы быть подводным исследователем, ты будешь подводным исследователем.
Si vous êtes destiné à explorer les fonds marins, vous serez amené à explorer les fonds marins.
Сегодняшний знакомый нам индустриальный мир был создан всего 300 лет назад.
Le nouveau monde industriel tel que nous le connaissons a tout juste 300 ans.
Если ты создан для того, чтобы заключать сделки, ты заключаешь сделки.
Si vous êtes destiné à faire des affaires, vous ferez des affaires.
Вместо этого был создан регион, который в целом не смог связаться в нации.
Mais les États ainsi formés n'ont dans l'ensemble jamais trouvé de cohésion en tant que nation.
Гарвард был создан как общественная организация в 1636 году властями колонии Массачусетского залива.
Harvard a été instaurée en tant qu'institution publique en 1636 par les autorités de la colonie de la baie du Massachusetts.
Этот проект был создан парнями, у которых был некий опыт работы с визуальными эффектами.
C'est une vidéo sur internet faite par des types qui ont un peu d'expérience en effets spéciaux.
В Афганистане опасность состоит в том, что может быть создан заново рай для террористов.
Le danger, en Afghanistan, est que ce pays redevienne un paradis pour les terroristes.
Цифровой атлас Вселенной был создан в Американском музее естественной истории за последние 12 лет.
L'Atlas Numérique de l'Univers a été construit au Muséum Américain d'Histoire Naturelle durant les 12 dernières années.
Был создан второй склад, так называемый GenBank, но первоначально он состоял лишь из соединений ДНК.
Une deuxième banque de données est alors apparue, la GenBank, qui à ses débuts ne concernait que les séquences d'ADN.
Я подозреваю, что банковский союз в каком-то виде будет создан, и в ближайшее время.
Je pense qu'une union bancaire, quelle que soit sa nature, sera mise en oeuvre, et cela très prochainement.
Один проект, который исследует эти идеи и был создан около года назад, называется "Мы чувствуем хорошо"
Un projet qui explore ces idées a été lancé il y a environ un an, et est intitulé We Feel Fine.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité