Exemples d'utilisation de "сократить" en russe avec la traduction "réduire"
Traductions:
tous793
réduire584
diminuer68
réformer15
tailler13
raccourcir7
licencier7
abréger2
rogner1
autres traductions96
Мы должны были сократить рост населения.
Il nous fallait réduire le taux de croissance de la population.
все европейские лидеры упорно стремятся их сократить.
tous les dirigeants européens entendent les réduire.
нужно или сократить расходы или повысить налоги.
il convient soit de réduire les dépenses, soit d'augmenter les taxes.
Это поможет сократить потребление истощающихся природных ресурсов.
Cela aiderait à réduire la consommation de ressources naturelles rares.
Вот бы удалось сократить потребность в больничных койках!
Pourrions-nous réduire le besoin en lits d'hôpitaux ?
У. Буш даже угрожал сократить американскую помощь Израилю.
Le président George H. W. Bush a même menacé de réduire l'aide américaine à Israël.
Таким образом, МВФ подчеркивает необходимость сократить бюджетные расходы страны.
Il met donc l'accent sur la nécessité pour l'Argentine de réduire ses dépenses budgétaires.
Основная цель заключается в том, чтобы сократить уровень безработицы.
Les 500 milliards de dollars investis dans des actifs toxiques réduiront d'autant le nombre d'actifs à risque que d'autres investisseurs privés devront conserver.
ЦРТ помогли сократить глобальные масштабы крайней нищеты более чем наполовину.
Ces OMD ont contribué à réduire de plus de moitié la misère dans le monde.
возникает необходимость сократить затраты, но, на данный момент, нет возможности.
Il veut réduire ce coût, mais il n'a pas de solution de rechange.
Экономический подъем в Китае и Индии помог сократить глобальное неравенство.
Les essors économiques de la Chine et de l'Inde ont permis de réduire l'inégalité mondiale.
сланцевый газ и нефть позволят сократить энергетические расходы и повысить конкурентоспособность;
le gaz et le pétrole de schiste permettront de réduire les coûts d'énergie et de stimuler la compétitivité ;
Действительно ли Америка собирается сократить пособия по болезни и пенсионное обеспечение?
L'Amérique va-t-elle réellement réduire les bénéfices de santé et les retraites ?
Например, подрядчики в муниципальных услугах предпочитают использовать детей, чтобы сократить затраты.
Les entrepreneurs des services municipaux, par exemple, préfèrent utiliser des enfants pour réduire les coûts.
Это поможет сократить вероятность кризиса при установлении механизма распределения возможных издержек.
Cela contribuerait à réduire la probabilité des crises tout en définissant, face à ces dernières, des mécanismes de répartition des coûts.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité