Exemples d'utilisation de "составляет" en russe

<>
Насколько мне известно, не составляет. Non, pas chez moi.
Стоимость лечения составляет $20 000. Le coût du traitement, 20 000 dollars.
Наконец, Аргентина составляет отдельную категорию. Enfin, l'Argentine est un cas à part.
Безработица среди молодежи составляет 65%. Le taux de chômage des jeunes atteint 65 pour cent.
Долг Африки составляет 227 миллиардов. 227 milliards, c'est ce que l'Afrique doit.
Исключение здесь составляет покрытие полов. Sauf pour le plancher.
Каждая вершина составляет в сумме 37. En additionnant les points élevés, on obtient 37.
Сегодня эта пропорция составляет более 90%. Ce pourcentage est aujourd'hui de plus de 90%.
В Нигерии он составляет 19 лет. Au Nigéria il est de 19 ans.
Их коалиция составляет большинство в парламенте; Leur gouvernement de coalition bénéficie d'une confortable majorité parlementaire ;
Что же составляет остальную часть этого "пирога"? Qu'en est-il du reste du camembert?
В Африке соотношение составляет 900 на 100000. En Afrique, ce taux est de 900 pour 100,000.
годовая эффективность энергетического преобразования составляет менее 1%; le rendement typique de conversion nette d'énergie est inférieur à 1% sur une base annuelle ;
Обычно, угол восприятия составляет около одного градуса, En général, elles tolèrent un écart d'un degré avec leur position idéale.
Но население Китая составляет 1.3 миллиарда человек. Mais la Chine est peuplée de 1,3 milliard d'habitants.
Доходность ее 10-летних облигаций составляет 28.45%. Le rendement sur les obligations sur dix ans est de 28,45%
Доля Греции в ВВП Евросоюза составляет всего 3%. La part du PIB de la Grèce dans l'Union Européenne est d'environ 3%.
Население в мире составляет приблизительно шесть миллиардов человек. La population mondiale est d'environ 6 milliards de personnes.
Засушливая территория составляет более одной трети поверхности суши. Les zones sèches couvrent plus du tiers de la terre ferme.
И это составляет 88% общего дохода от туризма. Elle représente 88% des revenus touristiques.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !