Exemples d'utilisation de "сотовую" en russe

<>
Сигнал только что переключился на сотовую башню прямо посередине разговора. On vient juste de basculer sur la tour cellulaire en pleine communication.
А когда вы вне зоны доступа, вы переходите в обычную сотовую сеть. Et lorsqu'il n'y a pas de borne Wi-Fi, vos appels passent par le réseau cellulaire normal.
Здесь представлены сотовые телефоны будущего. Voici les téléphones cellulaires du futur.
Другой хватается за сотовый и звонит 911. L'autre sort son téléphone portable et appelle les secours.
Используя интегральные схемы, можно сделать сотовый телефон. Avec des circuits intégrés, vous pouvez fabriquer des téléphones cellulaires.
У меня два сотовых, так что будет очень занятно, если сработает. J'ai deux téléphones portables, donc si ça marche, ça va être bizarre.
Вы все привыкли, что ваши сотовые телефоны работают почти все время. Vous êtes tous habitués à ce que vos téléphones cellulaires fonctionnent la grande majorité du temps.
Я помню однажды ночью, когда кто-то позвонил мне на сотовый, кто-то, кого я не знал, с площади Тахрир. Je me rappelle un soir quand quelqu'un m'a appelé sur mon portable - une personne ordinaire que je ne connaissais pas - depuis la place Tahrir.
Если вы начали звонок по сотовой связи и возвращаетесь домой, деньги капают. Si vos commencez un appel dans le réseau cellulaire, et que vous rentrez dans votre maison, les minutes vous seront facturées.
1.4 миллиона сотовых мачт или базовых станций потребляют очень много энергии. Ces 1,4 millions de mâts radio cellulaires, ou stations de base, consomment beaucoup d'énergie.
Теперь у нас есть практически неограниченное множество телефонов, особенно если мы говорим о сотовых телефонах. Nous avons maintenant un choix quasi illimité de téléphones, en particulier de téléphones cellulaires.
Знаете ли вы, что у нас есть 1.4 миллиона сотовых радиомачт, развернутых во всем мире? Savez-vous qu'il y a 1,4 millions de mâts radio-cellulaires à travers le monde ?
Неудивительно, что именно в Африке, а не в Америке или Европе, первый сотовый телефон заменил аппарат стационарного домашнего телефона. Il n'est pas surprenant que se soit en Afrique - et non en Europe ou en Amérique - que les téléphones cellulaires ont pris le dessus sur les lignes fixes.
По мере того, как я выхожу из дома и перемещаюсь из зоны wi-fi в зону приема сотовой связи и звоню своей жене - Je suis en train de m'éloigner de la zone Wi-Fi et de pénétrer dans la zone du réseau cellulaire tout en parlant avec ma femme.
Ну, Бостон в этом смысле немного похож на Намибию по покрытию сотовой связью, и мы не привыкли к тому, что телефон работает все время, но лишь часть времени. À Boston, Boston est un peu comme la Namibie pour sa couverture cellulaire, de sorte que nous n'avons pas l'habitude que ça marche tout le temps, mais [seulement] de temps en temps.
Мы можем пойти посмотреть, как наши дети играют в футбол, в то время как сотовый телефон у нас в одном кармане, а коммуникатор в другом, ну а ноутбук скорее всего на коленях. Vous pouvez aller voir votre enfant jouer au foot, le cellulaire à la hanche, et le Blackberry sur l'autre hanche, et l'ordinateur portable sur les genoux.
В настоящее время Индии принадлежит мировой рекорд по количеству сотовых телефонов, продаваемых за один месяц - 20 миллионов, и самому большому количеству подключений телефонов в течение одного месяца, чем в любой стране мира за всю историю телекоммуникаций. Aujourd'hui, l'Inde détient le record mensuel de vente de téléphones cellulaires - 20 millions - et celui du plus grand nombre de connexions téléphoniques effectuées sur une période d'un mois de tous les pays dans l'histoire des télécommunications.
Я здесь я перефразировал цитату Поттера Стюарта, сказав, что мы можем думать о вещах - от ножниц до сотового телефона, интернета и контрацептивов, говоря, что они простые - их функции просты - и мы понимаем, что такое простота, когда её видим. Et là, j'ai détourné la citation de Potter Stewart en disant que nous pouvons penser à quelque chose qui va des ciseaux au téléphone cellulaire, à Internet et à la pilule contraceptive en disant qu'ils sont simples - les fonctions sont simples - et nous reconnaissons ce qu'est la simplicité lorsque nous la voyons.
Если вы посмотрите на крышу Проекта "Эдем" или крышу Британской библиотеки, то все они имеют сотовую структуру. Si vous observez le toit de l'Eden Project, ou la British Library, c'est la structure des rayons de miel.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !