Exemples d'utilisation de "спасают" en russe
Каждый год они спасают и выращивают брошенных птенцов
Et chaque année ils secourent et élèvent des poussins abandonnés.
Полностью они не спасают, но они - лучшее, что у меня есть.
Ils ne sont pas une amélioration, mais ils ce que je peux faire de mieux.
Эти меры снижают уровень углерода, экономит энергию, они спасают нас и сберегают наши деньги.
Ce sont des choses qui économisent du CO2, qui économisent de l'énergie, qui nous font économiser de l'argent.
мы имеем систему, в которой банкиров спасают, в то время как тех, на кого они охотятся, оставили на произвол судьбы.
voici un système dans lequel les banquiers sont renfloués, tandis que ceux qui en ont été la proie sont livrés à eux-mêmes.
В более широком смысле, увеличение поставок оружия повстанцам со стороны Катара, Саудовской Аравии и других стран было связано с увеличением числа смертей среди мирного населения, а потому предполагается, что они стоят больше жизней, чем спасают - и без видимой стратегической пользы.
Dans une perspective plus large, l'augmentation de la fourniture d'armes aux forces rebelles, qui transite entre autres par le Qatar et l'Arabie saoudite, est corrélée à de fortes augmentations du nombre de victimes civiles, ce qui suggère qu'elle coûte plus de vies qu'elle n'en évite, sans bénéfices stratégiques évidents.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité