Exemples d'utilisation de "спасенный" en russe

<>
Traductions: tous407 sauver407
Мальчик из Ганы, спасенный из рыболовецкого рабства, - это стоило 400 долларов. Un jeune garçon au Ghana sauvé de l'industrie de la pêche, dans les 400$.
Том спас её из огня. Tom la sauva des flammes.
А знаете, что спасёт мир? Vous savez ce qui sauvera le monde ?
Он должен был спасти принцессу. Il devait sauver la princesse.
"Пожалуйста, попросите Запад спасти нас". "s'il vous plaît, dites à l'Occident de nous sauver ".
Это может спасти им жизнь. Ca peut leur sauver leur vie.
Мы можем спасти белую акулу. Nous pouvons sauver le requin blanc.
Я здесь, чтобы спасти тебя. Je suis ici pour te sauver.
Спасти его может лишь чудо. Seul un miracle pourrait le sauver.
Иногда вмешательство может спасти жизни. Parfois, une intervention militaire permet de sauver des vies.
Они погибли, пытаясь спасти других. Ils sont morts en essayant de sauver les autres.
Может ли наука спасти мир? La science peut-elle sauver le monde ?
Пришло время спасать капитализм от капиталистов. L'heure est venue de sauver le capitalisme des capitalistes.
вакцины предотвращают болезни и спасают жизни. les vaccins préviennent les maladies et sauvent des vies.
Спасем ли мы международную финансовую систему? Pourrons-nous sauver le système financier mondial ?
Ребёнок был спасён из горящего дома. L'enfant a été sauvé d'une maison en feu.
Она спасла 1500 девочек от кастрирования. elle a sauvé 1 500 fillettes de l'excision.
Она спасла более 150 детей-солдат. Elle a sauvé plus de 150 enfants-soldats.
Мы спасли более 550 из них. Nous en avons sauvé plus de 550.
Сингапур ищет детей, чтобы спасти экономику Singapour recherche des bébés pour sauver l'économie
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !