Exemples d'utilisation de "спасибо за" en russe

<>
Профессор, большое спасибо за те неимоверные усилия, которые Вы приложили для того, чтобы поделиться с нами Вашими знаниями. Professeur, nous vous remercions vraiment de l'effort extraordinaire que vous avez fait de partager avec nous vos questions aujourd'hui.
Спасибо за эти цифры. Merci pour ces chiffres.
Спасибо за терпение. Merci pour votre patience.
Большое спасибо за доклад. Hé bien, merci beaucoup pour votre exposé.
Спасибо и спасибо за ваше внимание. Merci, et merci pour votre attention.
Спасибо за такую реакцию. Merci pour votre réaction.
Но пока спасибо за это. Mais en attendant, merci pour ça.
Спасибо за хип-хоп - и истории Аниты Хилл. Merci pour le hip hop - et Anita Hill.
Спасибо за вдохновение, которые вы подарили и им, и нам. Merci pour l'inspiration que vous leur donnez et que vous nous donnez à tous.
Спасибо за то, что ваш слух был со мной. Merci de m'avoir prêté l'oreille aujourd'hui.
Спасибо за то, что выслушали. Merci de m'avoir écouté aujourd'hui.
Спасибо за эти фотографии, Надя. Merci pour ces images, Nadia.
Спасибо большое, Майкл, спасибо за эту возможность. Je vous remercie beaucoup, Michael, je vous remercie de nous avoir permis d'écouter ça.
Итак, всем вам, женщинам организации TEDWomen, мужчинам организации TEDWomen, интернациональной аудитории организации TEDWomen, спасибо за то, что позволили мне выступить со своей идеей о сознании телевидения. Alors à vous tous, les femmes de TEDwomen, les hommes de TEDwomen, les publics mondiaux de TEDwomen, merci de m'avoir permis de présenter mon idée de la conscience de la télévision.
Профессор Хокинг, спасибо за Ваш ответ. Professeur Hawking, merci pour cette réponse.
Спасибо за вопрос, на который я могу ответить, не вызывая споров. Merci d'avoir posé une question à laquelle je peux répondre avec une réponse qui n'est pas controversée.
Спасибо за пророческое воображение позволившие представить формирование нового мира вместе с нами, и я приглашаю вас в это путешествие с нами. "Je vous remercie donc d'avoir l'imagination prophétique d'imaginer la formation d'un nouveau monde avec nous ensemble, et je vous invite dans ce voyage avec nous.
Спасибо за возможность этим с вами поделиться. Merci de m'avoir donné cette opportunité de partager ceci avec vous.
Спасибо за то, что пригласил нас. Une des - Merci de nous avoir invités.
Большое вам спасибо за открытие бихевиористской экономики. Merci beaucoup pour l'invention de l'économie comportementale.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !